diff --git a/locale/LINGUAS b/locale/LINGUAS
index c43bcc311..a314ad033 100644
--- a/locale/LINGUAS
+++ b/locale/LINGUAS
@@ -12,6 +12,7 @@ cy
 da
 de
 el
+en_GB
 es
 eu
 eu_ES
diff --git a/locale/en_GB.po b/locale/en_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..26c4d8994
--- /dev/null
+++ b/locale/en_GB.po
@@ -0,0 +1,12827 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Audacity Team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audacity 2.0.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: audacity-translation@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-07 12:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 19:09+0100\n"
+"Last-Translator: René J.V. Bertin <rjvbertin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Christian Brochec <christian@audacityteam.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:75
+#, c-format
+msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:78 src/LangChoice.cpp:135
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:91
+msgid "Please choose an existing file."
+msgstr ""
+
+#: lib-src/FileDialog/gtk/FileDialogPrivate.cpp:92 src/AutoRecovery.cpp:159
+#: src/AutoRecovery.cpp:196 src/Menus.cpp:4028 src/Menus.cpp:4040
+#: src/Menus.cpp:6628 src/Menus.cpp:6707 src/Project.cpp:2740
+#: src/Project.cpp:4720 src/Project.cpp:4739 src/TrackPanel.cpp:9056
+#: src/WaveTrack.cpp:1310 src/WaveTrack.cpp:1329 src/WaveTrack.cpp:2532
+#: src/effects/Contrast.cpp:66 src/effects/Contrast.cpp:72
+#: src/effects/Contrast.cpp:82 src/effects/Contrast.cpp:88
+#: src/effects/Contrast.cpp:98 src/effects/Contrast.cpp:118
+#: src/effects/Effect.cpp:2594 src/effects/Generator.cpp:59
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:809 src/export/ExportMP2.cpp:235
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:218 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:520
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:534 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:559
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:1060 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:652
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:980
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/FileDialog/mac/FileDialogPrivate.mm:483
+msgid "File type:"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/FileDialog/win/FileDialogPrivate.cpp:860
+#, c-format
+msgid "File dialog failed with error code %0lx."
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:195
+msgid "&Nyquist Workbench..."
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:752
+msgid "&Undo\tCtrl+Z"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:753
+msgid "&Redo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:755
+msgid "Cu&t\tCtrl+X"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:756
+msgid "&Copy\tCtrl+C"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:757
+msgid "&Paste\tCtrl+V"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:758
+msgid "Cle&ar\tCtrl+L"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:760
+msgid "Select A&ll\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:762
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:765
+msgid "&Matching Paren\tF8"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:766
+msgid "&Top S-expr\tF9"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:767
+msgid "&Higher S-expr\tF10"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:768
+msgid "&Previous S-expr\tF11"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:769
+msgid "&Next S-expr\tF12"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:770
+msgid "&Go to"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:776
+msgid "Select &Font..."
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:778
+msgid "Split &Vertically"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:779
+msgid "Split &Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:781
+msgid "Show S&cript"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:782
+msgid "Show &Output"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:785
+msgid "&Large Icons"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:786
+msgid "&Small Icons"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:787
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:791
+msgid "&Go\tF5"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:792
+msgid "&Stop\tF6"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:796
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:799
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:922
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1607
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1622
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:950
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1610
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1619
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1058
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2065
+msgid "Load Nyquist script"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1061
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1107
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2090
+msgid "Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|All files|*"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1089
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1119
+msgid "Script was not saved."
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1090
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1120
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1632 src/AudacityLogger.cpp:313
+#: src/export/Export.cpp:621 src/export/Export.cpp:642
+#: src/export/Export.cpp:686 src/import/ImportPCM.cpp:238
+#: src/widgets/Warning.cpp:55
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1104
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2087
+msgid "Save Nyquist script"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1203
+msgid "Find dialog"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1422
+msgid "Harvey Lubin (logo)"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1423
+msgid "Tango Icon Gallery (toolbar icons)"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1424
+msgid "Leland Lucius"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1425
+msgid "(C) 2009 by Leland Lucius"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1426
+msgid ""
+"External Audacity module which provides a simple IDE for writing effects."
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1427
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1495
+msgid "Nyquist Effect Workbench"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1494
+msgid "No matches found"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1631
+msgid "Code has been modified.  Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1645
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1651
+msgid "Nyquist Effect Workbench - "
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1715 src/PluginManager.cpp:492
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:102
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1715
+msgid "New script"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1716
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1716
+msgid "Open script"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1717
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1717
+msgid "Save script"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1718
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1718
+msgid "Save script as..."
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1720 src/toolbars/EditToolBar.cpp:204
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1720
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1721 src/Menus.cpp:3862
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:203
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1721
+msgid "Cut to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1722 src/Menus.cpp:4158
+#: src/Menus.cpp:4182 src/Menus.cpp:4287 src/toolbars/EditToolBar.cpp:137
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:205
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1722
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1723
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1723
+msgid "Clear selection"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1724
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1724
+msgid "Select all text"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1726 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:885
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:146 src/toolbars/EditToolBar.cpp:208
+#: src/widgets/KeyView.cpp:651
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1726
+msgid "Undo last change"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1727 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:888
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:148 src/toolbars/EditToolBar.cpp:209
+#: src/widgets/KeyView.cpp:655
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1727
+msgid "Redo previous change"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1729
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1729
+msgid "Find text"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1731
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1731
+msgid "Go to matching paren"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1732
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1732
+msgid "Go to top S-expr"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: a direction.
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1733 src/Menus.cpp:3045
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1733
+msgid "Go to higher S-expr"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1734
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1734
+msgid "Go to previous S-expr"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1735
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1735
+msgid "Go to next S-expr"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1737 src/Menus.cpp:5781
+#: src/Menus.cpp:5786 src/Menus.cpp:5791 src/effects/Contrast.cpp:220
+#: src/effects/ToneGen.cpp:319
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1737
+msgid "Start script"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) Stop playing audio
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1738 src/Menus.cpp:1119
+#: src/effects/Effect.cpp:3656 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:168
+#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1172
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-nyq-bench/NyqBench.cpp:1738
+msgid "Stop script"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:54
+msgid "Panel 1"
+msgstr ""
+
+#: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:68
+msgid "Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: "OK... Audacious" appears on a button at the
+#. * foot of the 'About Audacity' dialog box, after some text to read.
+#. * In English it is slightly humorous alternative to an 'OK' button.
+#. * If the humour doesn't work in your language, then just use whatever
+#. * you would use for a translation for 'OK' on a button.
+#: lib-src/mod-track-panel/TrackPanel2.cpp:84 src/AboutDialog.cpp:199
+msgid "OK... Audacious!"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:57 src/AboutDialog.cpp:79
+msgid "co-founder"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:64
+msgid "quality assurance"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:179
+msgid "About Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:215
+msgid ""
+"Audacity is a free program written by a worldwide team of volunteer <a href="
+"\"http://audacityteam.org/about/credits\">developers</a>. Audacity is <a "
+"href=\"http://audacityteam.org/download\">available</a> for Windows, Mac, "
+"and GNU/Linux (and other Unix-like systems)."
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:225
+msgid ""
+"If you find a bug or have a suggestion for us, please write, in English, to "
+"our <a href=\"mailto:feedback@audacityteam.org\">feedback address</a>. For "
+"help, view the tips and tricks on our <a href=\"http://wiki.audacityteam.org/"
+"\">wiki</a> or visit our <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">forum</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The translation of "translator_credits" will appear
+#. *  in the credits in the About Audacity window.  Use this to add
+#. *  your own name(s) to the credits.
+#. *
+#. *  For example:  "English translation by Dominic Mazzoni."
+#: src/AboutDialog.cpp:238 src/AboutDialog.cpp:240
+msgid "translator_credits"
+msgstr "British English translation by René J.V. Bertin (rjvbertin@gmail.com)"
+
+#: src/AboutDialog.cpp:250
+msgid ""
+"free, open source, cross-platform software for recording and editing "
+"sounds<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:254
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:257
+msgid "Audacity Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:260
+msgid "Audacity Support Team"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:263
+msgid "Emeritus Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:266
+msgid " Emeritus Team Members"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:269
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Audacity is based on code from the following projects:"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:275
+msgid "Special thanks:"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:278
+msgid "<b>Audacity&reg;</b> software is copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:280
+msgid ""
+"The name <b>Audacity&reg;</b> is a registered trademark of Dominic Mazzoni."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Information about when audacity was compiled
+#: src/AboutDialog.cpp:336 src/AboutDialog.cpp:349 src/AboutDialog.cpp:520
+msgid "Build Information"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:342 src/PluginManager.cpp:490
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:99
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:343 src/PluginManager.cpp:491
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:98
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:353
+msgid "File Format Support"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is what the library (libmad) does - imports MP3 files
+#: src/AboutDialog.cpp:363 src/AboutDialog.cpp:365
+msgid "MP3 Importing"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:372 src/AboutDialog.cpp:375
+msgid "Ogg Vorbis Import and Export"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:379 src/AboutDialog.cpp:382
+msgid "ID3 tag support"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:389 src/AboutDialog.cpp:392
+msgid "FLAC import and export"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:397 src/AboutDialog.cpp:400
+msgid "MP2 export"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:405 src/AboutDialog.cpp:408
+msgid "Import via QuickTime"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:413 src/AboutDialog.cpp:415
+msgid "FFmpeg Import/Export"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:419 src/AboutDialog.cpp:421
+msgid "Import via GStreamer"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Libraries that are essential to audacity
+#: src/AboutDialog.cpp:427
+msgid "Core Libraries"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:431
+msgid "Sample rate conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:434
+msgid "Audio playback and recording"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:437
+msgid "Cross-platform GUI library"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:441
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:445 src/AboutDialog.cpp:448 src/AboutDialog.cpp:453
+#: src/AboutDialog.cpp:456 src/AboutDialog.cpp:461 src/AboutDialog.cpp:464
+#: src/AboutDialog.cpp:469 src/AboutDialog.cpp:472 src/AboutDialog.cpp:477
+#: src/AboutDialog.cpp:480 src/AboutDialog.cpp:485 src/AboutDialog.cpp:488
+msgid "Plug-in support"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:493 src/AboutDialog.cpp:496
+msgid "Sound card mixer support"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:501 src/AboutDialog.cpp:504
+msgid "Pitch and Tempo Change support"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:509 src/AboutDialog.cpp:512
+msgid "Extreme Pitch and Tempo Change support"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:524
+msgid "Program build date: "
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:530
+msgid "Commit Id:"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:535 src/AboutDialog.cpp:537
+msgid "Build type:"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:535
+msgid "Debug build"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:537
+msgid "Release build"
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:543
+msgid "Installation Prefix: "
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:548
+msgid "Settings folder: "
+msgstr ""
+
+#: src/AboutDialog.cpp:563
+msgid "GPL License"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:814
+#, c-format
+msgid ""
+"%s could not be found.\n"
+"\n"
+"It has been removed from the list of recent files."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:910
+#, c-format
+msgid ""
+"One or more external audio files could not be found.\n"
+"It is possible they were moved, deleted, or the drive they were on was "
+"unmounted.\n"
+"Silence is being substituted for the affected audio.\n"
+"The first detected missing file is:\n"
+"%s\n"
+"There may be additional missing files.\n"
+"Choose File > Check Dependencies to view a list of locations of the missing "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:924
+msgid "Files Missing"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1080
+msgid "Report generated to:"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1081
+msgid "Audacity Support Data"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1166
+msgid "Master Gain Control"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1333
+msgid "Block size must be within 256 to 100000000\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1346
+msgid "File decoded successfully\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1350
+msgid "Decoding failed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1369
+msgid "Audacity is starting up..."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: "New" is an action (verb) to create a new project
+#: src/AudacityApp.cpp:1387 src/Menus.cpp:341
+msgid "&New"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/AudacityApp.cpp:1388 src/Menus.cpp:346
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1389
+msgid "Open &Recent..."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1390 src/Menus.cpp:1089
+msgid "&About Audacity..."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1391
+msgid "&Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1394 src/Menus.cpp:337
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1556
+msgid ""
+"Audacity could not find a place to store temporary files.\n"
+"Please enter an appropriate directory in the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1565
+msgid ""
+"Audacity is now going to exit. Please launch Audacity again to use the new "
+"temporary directory."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1599
+msgid ""
+"Running two copies of Audacity simultaneously may cause\n"
+"data loss or cause your system to crash.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1606
+msgid ""
+"Audacity was not able to lock the temporary files directory.\n"
+"This folder may be in use by another copy of Audacity.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1608
+msgid "Do you still want to start Audacity?"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1610
+msgid "Error Locking Temporary Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1707
+msgid "The system has detected that another copy of Audacity is running.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1709
+msgid ""
+"Use the New or Open commands in the currently running Audacity\n"
+"process to open multiple projects simultaneously.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:1710
+msgid "Audacity is already running"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This controls the number of bytes that Audacity will
+#. *           use when writing files to the disk
+#: src/AudacityApp.cpp:1793
+msgid "set max disk block size in bytes"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This decodes an autosave file
+#: src/AudacityApp.cpp:1797
+msgid "decode an autosave file"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This displays a list of available options
+#: src/AudacityApp.cpp:1801
+msgid "this help message"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This runs a set of automatic tests on Audacity itself
+#: src/AudacityApp.cpp:1805
+msgid "run self diagnostics"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This displays the Audacity version
+#: src/AudacityApp.cpp:1808
+msgid "display Audacity version"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is a list of one or more files that Audacity
+#. *           should open upon startup
+#: src/AudacityApp.cpp:1812
+msgid "audio or project file name"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:2087
+msgid ""
+"Audacity project (.AUP) files are not currently \n"
+"associated with Audacity. \n"
+"\n"
+"Associate them, so they open on double-click?"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityApp.cpp:2088
+msgid "Audacity Project Files"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityLogger.cpp:168
+msgid "Audacity Log"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityLogger.cpp:202 src/Tags.cpp:813
+msgid "&Save..."
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityLogger.cpp:203 src/Tags.cpp:792
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:273 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:792
+msgid "Cl&ear"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityLogger.cpp:204 src/FreqWindow.cpp:468 src/Menus.cpp:358
+#: src/ShuttleGui.cpp:2170 src/effects/Contrast.cpp:327
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityLogger.cpp:297
+msgid "log.txt"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityLogger.cpp:299
+msgid "Save log to:"
+msgstr ""
+
+#: src/AudacityLogger.cpp:312
+msgid "Couldn't save log to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:905
+msgid "Could not find any audio devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:906
+msgid ""
+"You will not be able to play or record audio.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:909 src/AudioIO.cpp:929
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:912
+msgid "Error Initializing Audio"
+msgstr "Error Initialising Audio"
+
+#: src/AudioIO.cpp:925
+msgid "There was an error initializing the midi i/o layer.\n"
+msgstr "There was an error initialising the midi i/o layer.\n"
+
+#: src/AudioIO.cpp:926
+msgid ""
+"You will not be able to play midi.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:932
+msgid "Error Initializing Midi"
+msgstr "Error Initialising Midi"
+
+#: src/AudioIO.cpp:1718 src/AudioIO.cpp:1760
+msgid "Out of memory!"
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:2350
+msgid ""
+"Latency Correction setting has caused the recorded audio to be hidden before "
+"zero.\n"
+"Audacity has brought it back to start at zero.\n"
+"You may have to use the Time Shift Tool (<---> or F5) to drag the track to "
+"the right place."
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:2351
+msgid "Latency problem"
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:3843
+msgid ""
+"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to "
+"optimize it more. Still too high."
+msgstr ""
+"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to "
+"optimise it more. Still too high."
+
+#: src/AudioIO.cpp:3851
+#, c-format
+msgid "Automated Recording Level Adjustment decreased the volume to %f."
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:3866
+msgid ""
+"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to "
+"optimize it more. Still too low."
+msgstr ""
+"Automated Recording Level Adjustment stopped. It was not possible to "
+"optimise it more. Still too low."
+
+#: src/AudioIO.cpp:3878
+#, c-format
+msgid "Automated Recording Level Adjustment increased the volume to %.2f."
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:3912
+msgid ""
+"Automated Recording Level Adjustment stopped. The total number of analyses "
+"has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too high."
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:3914
+msgid ""
+"Automated Recording Level Adjustment stopped. The total number of analyses "
+"has been exceeded without finding an acceptable volume. Still too low."
+msgstr ""
+
+#: src/AudioIO.cpp:3917
+#, c-format
+msgid ""
+"Automated Recording Level Adjustment stopped. %.2f seems an acceptable "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:60
+msgid "Automatic Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:80
+msgid ""
+"Some projects were not saved properly the last time Audacity was run.\n"
+"Fortunately, the following projects can be automatically recovered:"
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:82
+msgid "Recoverable projects"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun).  It's the name of the project to recover.
+#: src/AutoRecovery.cpp:86 src/PluginManager.cpp:572
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:92
+msgid "After recovery, save the project to save the changes to disk."
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:96
+msgid "Quit Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:97
+msgid "Discard Projects"
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:98
+msgid "Recover Projects"
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:139
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard all projects?\n"
+"\n"
+"Choosing \"Yes\" discards all projects immediately."
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:140
+msgid "Confirm Discard Projects"
+msgstr ""
+
+#: src/AutoRecovery.cpp:158 src/AutoRecovery.cpp:195
+msgid "Could not enumerate files in auto save directory."
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommandDialog.cpp:60 src/BatchCommandDialog.cpp:64
+#: src/BatchCommandDialog.cpp:65
+msgid "Select Command"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommandDialog.cpp:84
+msgid "&Command"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommandDialog.cpp:86
+msgid "&Edit Parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommandDialog.cpp:88
+msgid "&Use Preset"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommandDialog.cpp:96
+msgid "&Parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommandDialog.cpp:101
+msgid "C&hoose command"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommands.cpp:568
+msgid "Ogg Vorbis support is not included in this build of Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommands.cpp:580
+msgid "FLAC support is not included in this build of Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommands.cpp:584
+#, c-format
+msgid "Command %s not implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommands.cpp:641
+#, c-format
+msgid "Your batch command of %s was not recognized."
+msgstr "Your batch command of %s was not recognised."
+
+#: src/BatchCommands.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Apply %s with parameter(s)\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommands.cpp:761 src/BatchCommands.cpp:766
+msgid "Test Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchCommands.cpp:765
+#, c-format
+msgid "Apply %s"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:65 src/BatchProcessDialog.cpp:71
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:72
+msgid "Apply Chain"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: A chain is a sequence of commands that can be applied
+#. * to one or more audio files.
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:97
+msgid "&Select Chain"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:102
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:109
+msgid "Apply to Current &Project"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:110
+msgid "Apply to &Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:111 src/BatchProcessDialog.cpp:299
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:150 src/BatchProcessDialog.cpp:203
+msgid "No chain selected"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Applying '%s' to current project"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:213
+msgid "Please save and close the current project first."
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:218
+msgid "Select file(s) for batch processing..."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The vertical bars and * are essential here.
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:243 src/Project.cpp:2370
+msgid "All files|*|All supported files|"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:283
+msgid "Applying..."
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:293
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:413 src/BatchProcessDialog.cpp:417
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:418
+msgid "Edit Chains"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:470
+msgid "&Chains"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:489 src/Tags.cpp:789
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:490 src/LabelDialog.cpp:129 src/Tags.cpp:790
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:491
+msgid "Re&name"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:497
+msgid "C&hain (Double-Click or press SPACE to edit)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is the number of the command in the list
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:507
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:508
+msgid "Command  "
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:509 src/effects/Contrast.cpp:213
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:513
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:514
+msgid "De&lete"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:515 src/effects/Equalization.cpp:3018
+msgid "Move &Up"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:516 src/effects/Equalization.cpp:3019
+msgid "Move &Down"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:517 src/effects/Equalization.cpp:3025
+msgid "De&faults"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is the last item in a list.
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:561
+msgid "- END -"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:588
+#, c-format
+msgid "%s changed"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:589
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:726
+msgid "Enter name of new chain"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:727
+msgid "Name of new chain"
+msgstr ""
+
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:738
+msgid "Name must not be blank"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The %c will be replaced with 'forbidden characters', like '/' and '\'.
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:748
+#, c-format
+msgid "Names may not contain '%c' and '%c'"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s will be replaced by the name of a file.
+#: src/BatchProcessDialog.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:169
+msgid "Removing Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:170
+msgid "Copying audio data into project..."
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:305
+msgid "Project Depends on Other Audio Files"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:328
+msgid ""
+"Copying these files into your project will remove this dependency.\n"
+"This is safer, but needs more disk space."
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:332
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Files shown as MISSING have been moved or deleted and cannot be copied.\n"
+"Restore them to their original location to be able to copy into project."
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:342
+msgid "Project Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:345
+msgid "Audio File"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:347
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:353
+msgid "Copy Selected Files"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:365 src/Dependencies.cpp:517
+msgid "Cancel Save"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:366
+msgid "Save without Copying"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:369
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:372
+msgid "Copy All Files (Safer)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: One of the choices of what you want Audacity to do when
+#. * Audacity finds a project depends on another file.
+#: src/Dependencies.cpp:387 src/Dependencies.cpp:393
+msgid "Ask me"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:388
+msgid "Always copy all files (safest)"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:389
+msgid "Never copy any files"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:392
+msgid "Whenever a project depends on other files:"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:428
+msgid "MISSING "
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:516
+msgid ""
+"If you proceed, your project will not be saved to disk. Is this what you "
+"want?"
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:556
+msgid ""
+"Your project is currently self-contained; it does not depend on any external "
+"audio files. \n"
+"\n"
+"If you change the project to a state that has external dependencies on "
+"imported files, it will no longer be self-contained. If you then Save "
+"without copying those files in, you may lose data."
+msgstr ""
+
+#: src/Dependencies.cpp:561
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This title appears on a dialog that indicates the progress in doing something.
+#: src/DirManager.cpp:210 src/DirManager.cpp:296 src/DirManager.cpp:447
+#: src/DirManager.cpp:1653
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:365
+msgid ""
+"There is very little free disk space left on this volume.\n"
+"Please select another temporary directory in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:397
+msgid "Cleaning up temporary files"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:448
+msgid "Saving project data files"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:523
+msgid "Cleaning up cache directories"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:593
+msgid "mkdir in DirManager::MakeBlockFilePath failed."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity found an orphan block file: %s. \n"
+"Please consider saving and reloading the project to perform a complete "
+"project check."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is the pattern for filenames that are created
+#. * when a file needs to be backed up to a different name.  For
+#. * example, mysong would become mysong-old1, mysong-old2, etc.
+#: src/DirManager.cpp:1219
+#, c-format
+msgid "%s-old%d"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1227
+msgid "Unable to open/create test file."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s is the name of a file.
+#: src/DirManager.cpp:1237
+#, c-format
+msgid "Unable to remove '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1242
+#, c-format
+msgid "Renamed file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1305
+#, c-format
+msgid "Unable to rename '%s' to '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1324
+#, c-format
+msgid "Changed block %s to new alias name\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The audacity project file is XML and has 'tags' in it,
+#. rather like html tags <something>some stuff</something>.
+#. This error message is about the tags that hold the sequence information.
+#. The error message is confusing to users in English, and could just say
+#. "Found problems with <sequence> when checking project file."
+#: src/DirManager.cpp:1391
+msgid "Project check read faulty Sequence tags."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1393 src/DirManager.cpp:1446
+msgid "Close project immediately with no changes"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1394
+msgid ""
+"Continue with repairs noted in log, and check for more errors. This will "
+"save the project in its current state, unless you \"Close project immediately"
+"\" on further error alerts."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1397
+msgid "Warning - Problems Reading Sequence Tags"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1412 src/DirManager.cpp:1817
+msgid "Inspecting project file data"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"Project check of \"%s\" folder \n"
+"detected %lld missing external audio file(s) \n"
+"('aliased files'). There is no way for Audacity \n"
+"to recover these files automatically. \n"
+"\n"
+"If you choose the first or second option below, \n"
+"you can try to find and restore the missing files \n"
+"to their previous location. \n"
+"\n"
+"Note that for the second option, the waveform \n"
+"may not show silence. \n"
+"\n"
+"If you choose the third option, this will save the \n"
+"project in its current state, unless you \"Close \n"
+"project immediately\" on further error alerts."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1447 src/DirManager.cpp:1568
+msgid "Treat missing audio as silence (this session only)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1448
+msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1451
+msgid "Warning - Missing Aliased File(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1482
+msgid "   Project check replaced missing aliased file(s) with silence."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1502
+#, c-format
+msgid ""
+"Project check of \"%s\" folder \n"
+"detected %lld missing alias (.auf) blockfile(s). \n"
+"Audacity can fully regenerate these files \n"
+"from the current audio in the project."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1508
+msgid "Regenerate alias summary files (safe and recommended)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1509
+msgid "Fill in silence for missing display data (this session only)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1510 src/DirManager.cpp:1567 src/DirManager.cpp:1627
+msgid "Close project immediately with no further changes"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1513
+msgid "Warning - Missing Alias Summary File(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1536
+msgid "   Project check regenerated missing alias summary file(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1554
+#, c-format
+msgid ""
+"Project check of \"%s\" folder \n"
+"detected %lld missing audio data (.au) blockfile(s), \n"
+"probably due to a bug, system crash, or accidental \n"
+"deletion. There is no way for Audacity to recover \n"
+"these missing files automatically. \n"
+"\n"
+"If you choose the first or second option below, \n"
+"you can try to find and restore the missing files \n"
+"to their previous location. \n"
+"\n"
+"Note that for the second option, the waveform \n"
+"may not show silence."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1569
+msgid "Replace missing audio with silence (permanent immediately)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1572
+msgid "Warning - Missing Audio Data Block File(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1595
+msgid ""
+"   Project check replaced missing audio data block file(s) with silence."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1611
+msgid ""
+"   Project check ignored orphan block file(s). They will be deleted when "
+"project is saved."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"Project check of \"%s\" folder \n"
+"found %d orphan block file(s). These files are \n"
+"unused by this project, but might belong to other projects. \n"
+"They are doing no harm and are small."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1626
+msgid "Continue without deleting; ignore the extra files this session"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1628
+msgid "Delete orphan files (permanent immediately)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1631
+msgid "Warning - Orphan Block File(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1654
+msgid "Cleaning up unused directories in project data"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1668
+msgid ""
+"Project check found file inconsistencies inspecting the loaded project data."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1674
+msgid ""
+"Project check found file inconsistencies during automatic recovery.\n"
+"\n"
+"Select 'Show Log...' in the Help menu to see details."
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1675
+msgid "Warning: Problems in Automatic Recovery"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1714
+#, c-format
+msgid "Missing aliased audio file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1737
+#, c-format
+msgid "Missing alias (.auf) block file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1761
+#, c-format
+msgid "Missing data block file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1803
+#, c-format
+msgid "Orphan block file: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1860
+msgid "Caching audio"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1861
+msgid "Caching audio into memory"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1897
+msgid "Saving recorded audio"
+msgstr ""
+
+#: src/DirManager.cpp:1898
+msgid "Saving recorded audio to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/FFT.cpp:497
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:36
+msgid "FFmpeg support not compiled in"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:105
+msgid ""
+"FFmpeg was configured in Preferences and successfully loaded "
+"before,                         \n"
+"but this time Audacity failed to load it at "
+"startup.                         \n"
+"\n"
+"You may want to go back to Preferences > Libraries and re-configure it."
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:108
+msgid "FFmpeg startup failed"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:117
+msgid "FFmpeg library not found"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:453
+msgid "Locate FFmpeg"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:474
+#, c-format
+msgid "Audacity needs the file '%s' to import and export audio via FFmpeg."
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Location of '%s':"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:489
+#, c-format
+msgid "To find '%s', click here -->"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:495 src/export/ExportCL.cpp:119 src/export/ExportMP3.cpp:611
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:496
+msgid "To get a free copy of FFmpeg, click here -->"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/FFmpeg.cpp:497 src/export/ExportMP3.cpp:615
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for
+#. example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate
+#. "Where would I find the file '%s'?" instead if you want.
+#: src/FFmpeg.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Where is '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.cpp:707
+msgid "Failed to find compatible FFmpeg libraries."
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.h:178
+msgid "FFmpeg not found"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.h:193
+msgid ""
+"Audacity attempted to use FFmpeg to import an audio file,\n"
+"but the libraries were not found.\n"
+"\n"
+"To use FFmpeg import, go to Preferences > Libraries\n"
+"to download or locate the FFmpeg libraries."
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.h:201
+msgid "Do not show this warning again"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: do not translate avformat.  Preserve the computer gibberish.
+#: src/FFmpeg.h:277
+msgid ""
+"Only avformat.dll|*avformat*.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|"
+"All Files|*"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.h:310
+msgid "Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|All Files (*)|*"
+msgstr ""
+
+#: src/FFmpeg.h:337
+msgid ""
+"Only libavformat.so|libavformat*.so*|Dynamically Linked Libraries (*.so*)|*."
+"so*|All Files (*)|*"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:208 src/prefs/TracksPrefs.cpp:70
+msgid "Spectrum"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:209
+msgid "Standard Autocorrelation"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:210
+msgid "Cuberoot Autocorrelation"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:211
+msgid "Enhanced Autocorrelation"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is a technical term, derived from the word
+#. * "spectrum".  Do not translate it unless you are sure you
+#. * know the correct technical word in your language.
+#: src/FreqWindow.cpp:215
+msgid "Cepstrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This refers to a "window function", used in the
+#. * Frequency analyze dialog box.
+#: src/FreqWindow.cpp:234
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:238
+msgid "Linear frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:239
+msgid "Log frequency"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: short form of 'decibels'.
+#: src/FreqWindow.cpp:285 src/FreqWindow.cpp:688 src/effects/AutoDuck.cpp:438
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:478 src/effects/AutoDuck.cpp:776
+#: src/effects/Compressor.cpp:701 src/effects/Compressor.cpp:709
+#: src/effects/Equalization.cpp:642 src/effects/Equalization.cpp:669
+#: src/effects/Equalization.cpp:677 src/effects/Equalization.cpp:738
+#: src/effects/Equalization.cpp:1016 src/effects/Equalization.cpp:1024
+#: src/effects/Leveller.cpp:52 src/effects/Normalize.cpp:291
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:386 src/effects/ScienFilter.cpp:415
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:423 src/effects/ScienFilter.cpp:490
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:519 src/effects/ScienFilter.cpp:583
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:591 src/widgets/Meter.cpp:1969
+#: src/widgets/Meter.cpp:1970
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:309
+msgid "Scroll"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:326 src/prefs/MousePrefs.cpp:131
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 src/prefs/MousePrefs.cpp:133
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 src/prefs/MousePrefs.cpp:135
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:136
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:423
+msgid "&Algorithm:"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:429
+msgid "&Size:"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:435 src/LabelDialog.cpp:131
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:284 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:803
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:439
+msgid "&Replot..."
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:449
+msgid "&Function:"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:456
+msgid "&Axis:"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:463
+msgid "&Grids"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:579
+msgid "To plot the spectrum, all selected tracks must be the same sample rate."
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:603
+#, c-format
+msgid ""
+"Too much audio was selected.  Only the first %.1f seconds of audio will be "
+"analyzed."
+msgstr ""
+"Too much audio was selected.  Only the first %.1f seconds of audio will be "
+"analysed."
+
+#: src/FreqWindow.cpp:658
+msgid "Not enough data selected."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is the abbreviation for "Hertz", or
+#. cycles per second.
+#: src/FreqWindow.cpp:734 src/effects/ChangePitch.cpp:266
+#: src/effects/Equalization.cpp:696 src/effects/Equalization.cpp:734
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:510 src/import/ImportRaw.cpp:427
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:473
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: short form of 'seconds'.
+#: src/FreqWindow.cpp:740 src/effects/AutoDuck.cpp:779
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A#
+#: src/FreqWindow.cpp:933
+#, c-format
+msgid "%d Hz (%s) = %d dB"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:934
+#, c-format
+msgid "%d Hz (%s) = %.1f dB"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The %d's are replaced by numbers, the %s by musical notes, e.g. A#
+#. * the %.4f are numbers, and 'sec' should be an abbreviation for seconds
+#: src/FreqWindow.cpp:942
+#, c-format
+msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %f"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:944
+#, c-format
+msgid "%.4f sec (%d Hz) (%s) = %.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:1029
+msgid "spectrum.txt"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:1031
+msgid "Export Spectral Data As:"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:1047 src/LabelDialog.cpp:646 src/Menus.cpp:3559
+#: src/effects/Contrast.cpp:487 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:389
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:972
+msgid "Couldn't write to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:1054
+msgid "Frequency (Hz)\tLevel (dB)"
+msgstr ""
+
+#: src/FreqWindow.cpp:1060
+msgid "Lag (seconds)\tFrequency (Hz)\tLevel"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:120
+msgid "Welcome!"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:126
+msgid "Playing Audio"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:131
+msgid "Recording Audio"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:136
+msgid "Recording - Choosing the Recording Device"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:141
+msgid "Recording - Choosing the Recording Source"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:146
+msgid "Recording - Setting the Recording Level"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:151
+msgid "Editing and greyed out Menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:156
+msgid "Exporting an Audio File"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:161
+msgid "Saving an Audacity Project"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:166
+msgid "Support for Other Formats"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title for a topic.
+#: src/HelpText.cpp:171
+msgid "Burn to CD"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:175
+msgid "No Local Help"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:189
+msgid "<center><h3>How to Get Help</h3></center>"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:190
+msgid "Welcome to Audacity "
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:191
+msgid "These are our support methods:"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:192
+msgid ""
+" [[file:quick_help.html|Quick Help]] (should be installed locally, <a href="
+"\"http://manual.audacityteam.org/o/quick_help.html\">Internet version if it "
+"isn't</a>)"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:193
+msgid ""
+" [[file:index.html|Manual]] (should be installed locally, <a href=\"http://"
+"manual.audacityteam.org/o/\">Internet version if it isn't</a>)"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:194
+msgid ""
+" [[http://wiki.audacityteam.org/index.php|Wiki]] (the latest tips, tricks "
+"and tutorials, on the Internet)"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:195
+msgid ""
+" <a href=\"http://forum.audacityteam.org/\">Forum</a> (ask your question "
+"directly, on the Internet)"
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:196
+msgid ""
+" For even quicker answers, all the online resources above are <b>searchable</"
+"b>."
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:203
+msgid ""
+"Audacity can import unprotected files in many other formats (such as M4A and "
+"WMA, compressed WAV files from portable recorders and audio from video "
+"files) if you download and install the optional <a href=\"http://manual."
+"audacityteam.org/o/man/faq_opening_and_saving_files.html#foreign\"> FFmpeg "
+"library</a> to your computer."
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:207
+msgid ""
+"You can also read our help on importing <a href=\"http://manual.audacityteam."
+"org/o/man/faq_opening_and_saving_files.html#midi\">MIDI files</a> and tracks "
+"from <a href=\"http://manual.audacityteam.org/o/man/"
+"faq_opening_and_saving_files.html#fromcd\"> audio CDs</a>."
+msgstr ""
+
+#: src/HelpText.cpp:220
+msgid ""
+"You do not appear to have the 'help' folder installed.<br> Please <a href="
+"\"*URL*\">view the content online</a> or <a href=\"http://manual."
+"audacityteam.org/o/man/unzipping_the_manual.html\"> download the current "
+"Manual</a>.<br><br>To always view the Manual online, change \"Location of "
+"Manual\" in<br> Interface Preferences to \"From Internet\"."
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:55
+msgid "Undo History"
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:77
+msgid "&Manage History"
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:83 src/effects/TruncSilence.cpp:54
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:516
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:84
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:92
+msgid "&Total space used"
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:96
+msgid "&Undo Levels Available"
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:100
+msgid "&Levels To Discard"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/HistoryWindow.cpp:112
+msgid "&Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/HistoryWindow.cpp:121 src/export/ExportCL.cpp:521
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: src/Internat.cpp:147
+msgid "Unable to determine"
+msgstr ""
+
+#: src/Internat.cpp:151 src/import/ImportRaw.cpp:412
+msgid "bytes"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Abbreviation for Kilo bytes
+#: src/Internat.cpp:154
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Abbreviation for Mega bytes
+#: src/Internat.cpp:158
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Abbreviation for Giga bytes
+#: src/Internat.cpp:162
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: src/Internat.cpp:188
+msgid ""
+"The specified filename could not be converted due to Unicode character use."
+msgstr ""
+
+#: src/Internat.cpp:190
+msgid "Specify New Filename:"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:95
+msgid "Edit Labels"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:114
+msgid "Press F2 or double click to edit cell contents."
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:127
+msgid "Insert &After"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:128
+msgid "Insert &Before"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:130 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:283
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:802
+msgid "&Import..."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun).  A track contains waves, audio etc.
+#: src/LabelDialog.cpp:145
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun)
+#: src/LabelDialog.cpp:147 src/LabelTrack.cpp:1963 src/Menus.cpp:6340
+#: src/Menus.cpp:6383
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) of a label
+#: src/LabelDialog.cpp:149 src/TimerRecordDialog.cpp:369
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) of a label
+#: src/LabelDialog.cpp:151 src/TimerRecordDialog.cpp:391
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:162
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:557 src/Menus.cpp:5439
+msgid "Select a text file containing labels..."
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:561 src/Menus.cpp:5443
+msgid "Text files (*.txt)|*.txt|All files|*"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:576 src/Menus.cpp:5456 src/Project.cpp:2561
+#: src/Project.cpp:2574
+msgid "Could not open file: "
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:602
+msgid "No labels to export."
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:609 src/Menus.cpp:3528
+msgid "Export Labels As:"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:745
+msgid "New Label Track"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelDialog.cpp:746
+msgid "Enter track name"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) it's the name of a kind of track.
+#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
+#. this is a Label track.
+#: src/LabelDialog.cpp:748 src/LabelDialog.h:54 src/LabelTrack.cpp:104
+#: src/TrackPanelAx.cpp:313
+msgid "Label Track"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelTrack.cpp:1963 src/Menus.cpp:6340
+msgid "Added label"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/LabelTrack.cpp:2008 src/Menus.cpp:474
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/LabelTrack.cpp:2009 src/Menus.cpp:479
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/LabelTrack.cpp:2010 src/Menus.cpp:483
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelTrack.cpp:2011
+msgid "&Delete Label"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelTrack.cpp:2056 src/LabelTrack.cpp:2071 src/TrackPanel.cpp:6379
+#: src/TrackPanel.cpp:6423 src/TrackPanel.cpp:6792
+msgid "Modified Label"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelTrack.cpp:2057 src/LabelTrack.cpp:2072 src/LabelTrack.cpp:2084
+#: src/TrackPanel.cpp:6380 src/TrackPanel.cpp:6424 src/TrackPanel.cpp:6793
+msgid "Label Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/LabelTrack.cpp:2083
+msgid "Deleted Label"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title on a dialog indicating that this is the first
+#. * time Audacity has been run.
+#: src/LangChoice.cpp:60
+msgid "Audacity First Run"
+msgstr ""
+
+#: src/LangChoice.cpp:93
+msgid "Choose Language for Audacity to use:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The %s's are replaced by translated and untranslated
+#. * versions of language names.
+#: src/LangChoice.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"The language you have chosen, %s (%s), is not the same as the system "
+"language, %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/Legacy.cpp:372
+#, c-format
+msgid ""
+"Converted a 1.0 project file to the new format.\n"
+"The old file has been saved as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/Legacy.cpp:373
+msgid "Opening Audacity Project"
+msgstr ""
+
+#: src/LyricsWindow.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Audacity Karaoke%s"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:227 src/Menus.cpp:231 src/Menus.cpp:273 src/Menus.cpp:277
+#: src/Menus.cpp:305 src/Menus.cpp:309
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Uncategorised"
+
+#: src/Menus.cpp:360
+msgid "&Save Project"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:363
+msgid "Save Project &As..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:365
+msgid "Save Compressed Copy of Project..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:368
+msgid "Chec&k Dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:372
+msgid "Edit Me&tadata..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:378 src/import/ImportRaw.cpp:439
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:380
+msgid "&Audio..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:381
+msgid "&Labels..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:383
+msgid "&MIDI..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:385
+msgid "&Raw Data..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:394
+msgid "&Export Audio..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:399
+msgid "Expo&rt Selected Audio..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:403
+msgid "Export &Labels..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:407
+msgid "Export &Multiple..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:411
+msgid "Export MIDI..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:417
+msgid "Appl&y Chain..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:420
+msgid "Edit C&hains..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:424
+msgid "Pa&ge Setup..."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) It's item on a menu.
+#: src/Menus.cpp:428
+msgid "&Print..."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) It's item on a menu.
+#: src/Menus.cpp:437
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:447
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:452 src/Menus.cpp:1590
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:464 src/Menus.cpp:1602
+msgid "&Redo"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:477 src/Menus.cpp:543
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:487
+msgid "Duplic&ate"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:491
+msgid "R&emove Special"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of cut
+#: src/Menus.cpp:493
+msgid "Spl&it Cut"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of delete
+#: src/Menus.cpp:495
+msgid "Split D&elete"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:500
+msgid "Silence Audi&o"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:504
+msgid "Tri&m Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:509
+msgid "Paste Te&xt to New Label"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:517
+msgid "Clip B&oundaries"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) It's an item on a menu.
+#: src/Menus.cpp:519
+msgid "Sp&lit"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:522
+msgid "Split Ne&w"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:527 src/Menus.cpp:567
+msgid "&Join"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:528 src/Menus.cpp:568
+msgid "Detac&h at Silences"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:535
+msgid "La&beled Audio"
+msgstr "La&belled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:540
+msgid "&Cut"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) A special way to cut out a piece of audio
+#: src/Menus.cpp:550
+msgid "&Split Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:551
+msgid "Sp&lit Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:556
+msgid "Silence &Audio"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:558
+msgid "Co&py"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:563
+msgid "Spli&t"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) It's an item on a menu.
+#: src/Menus.cpp:575
+msgid "&Select"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Radio button to show all effects
+#: src/Menus.cpp:578 src/PluginManager.cpp:546
+msgid "&All"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:579
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:582
+msgid "S&pectral"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:583
+msgid "To&ggle spectral selection"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:584
+msgid "Next Higher Peak Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:585
+msgid "Next Lower Peak Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:589
+msgid "&Left at Playback Position"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:590
+msgid "&Right at Playback Position"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:594
+msgid "Track &Start to Cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:595
+msgid "Cursor to Track &End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:599
+msgid "In All &Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:604
+msgid "In All S&ync-Locked Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:614
+msgid "Find &Zero Crossings"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:618
+msgid "Mo&ve Cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:620
+msgid "to Selection Star&t"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:621
+msgid "to Selection En&d"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:623
+msgid "to Track &Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:624
+msgid "to Track &End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:632
+msgid "Re&gion Save"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:635
+msgid "Regio&n Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:643
+msgid "Pla&y Region"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:645
+msgid "&Lock"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:648
+msgid "&Unlock"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:668
+msgid "Pre&ferences..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:678
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:681
+msgid "Zoom &In"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:684
+msgid "Zoom &Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:685
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:688
+msgid "&Zoom to Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:691
+msgid "&Fit in Window"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:692
+msgid "Fit &Vertically"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:695
+msgid "Go to Selection Sta&rt"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:696
+msgid "Go to Selection En&d"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:699
+msgid "&Collapse All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:700
+msgid "E&xpand All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:703
+msgid "&Show Clipping"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the various editing steps that have been taken.
+#: src/Menus.cpp:731
+msgid "&History..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:735
+msgid "&Karaoke..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:736
+msgid "&Mixer Board..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:742
+msgid "&Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar that manages devices
+#: src/Menus.cpp:745
+msgid "&Device Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for editing
+#: src/Menus.cpp:747
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar which has sound level meters
+#: src/Menus.cpp:749
+msgid "&Combined Meter Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the recording level meters
+#: src/Menus.cpp:751
+msgid "&Recording Meter Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the playback level meter
+#: src/Menus.cpp:753
+msgid "&Playback Meter Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the mixer
+#: src/Menus.cpp:755
+msgid "Mi&xer Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for selecting a time range of audio
+#: src/Menus.cpp:757
+msgid "&Selection Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for selecting a frequency range of audio
+#: src/Menus.cpp:760
+msgid "&Spectral Selection Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows a toolbar that has some tools in it
+#: src/Menus.cpp:763
+msgid "T&ools Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar for transcription (currently just vary play speed)
+#: src/Menus.cpp:765
+msgid "Transcri&ption Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Clicking this menu item shows the toolbar with the big buttons on it (play record etc)
+#: src/Menus.cpp:767
+msgid "&Transport Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:772
+msgid "&Reset Toolbars"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: 'Transport' is the name given to the set of controls that
+#. play, record, pause etc.
+#: src/Menus.cpp:784
+msgid "T&ransport"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) Start or Stop audio playback
+#: src/Menus.cpp:788
+msgid "Pl&ay/Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:791
+msgid "Play/Stop and &Set Cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:794
+msgid "&Loop Play"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:797
+msgid "&Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:800
+msgid "S&kip to Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:803
+msgid "Skip to E&nd"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:810
+msgid "&Record"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:811
+msgid "&Timer Record..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:812
+msgid "Appen&d Record"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:816
+msgid "&Overdub (on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:817
+msgid "So&ftware Playthrough (on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:820
+msgid "Sound A&ctivated Recording (on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:821
+msgid "Sound Activation Le&vel..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:824
+msgid "A&utomated Recording Level Adjustment (on/off)"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:826
+msgid "R&escan Audio Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:834
+msgid "&Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:839
+msgid "Add &New"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:841
+msgid "&Mono Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:842
+msgid "&Stereo Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:843
+msgid "&Label Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:844
+msgid "&Time Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:852
+msgid "Stereo Trac&k to Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:855
+msgid "Mi&x and Render"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:858
+msgid "Mix and Render to Ne&w Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:861
+msgid "&Resample..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:867
+msgid "Remo&ve Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:873
+msgid "&Mute All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:874
+msgid "&Unmute All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:879
+msgid "&Align End to End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:880
+msgid "Align &Together"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:883
+msgid "Start to &Zero"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:884
+msgid "Start to &Cursor/Selection Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:885
+msgid "Start to Selection &End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:886
+msgid "End to Cu&rsor/Selection Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:887
+msgid "End to Selection En&d"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:895
+msgid "&Align Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:906
+msgid "Move Sele&ction when Aligning"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:920 src/Menus.cpp:6002
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize MIDI with Audio"
+msgstr "Synchronising MIDI and Audio Tracks"
+
+#: src/Menus.cpp:928
+msgid "Sync-&Lock Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:934
+msgid "Add Label At &Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:936
+msgid "Add Label At &Playback Position"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:944
+msgid "&Edit Labels..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:950
+msgid "S&ort Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:952
+msgid "by &Start time"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:955
+msgid "by &Name"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:974
+msgid "&Generate"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:978 src/Menus.cpp:1005 src/Menus.cpp:1029
+msgid "Add / Remove Plug-ins..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:994
+msgid "Effe&ct"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s will be the name of the effect which will be
+#. * repeated if this menu item is chosen
+#: src/Menus.cpp:998 src/Menus.cpp:3376
+#, c-format
+msgid "Repeat %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1002
+msgid "Repeat Last Effect"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1026
+msgid "&Analyze"
+msgstr "&Analyse"
+
+#: src/Menus.cpp:1034
+msgid "Contrast..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1037
+msgid "Plot Spectrum..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1053 src/Menus.cpp:1056 src/effects/Contrast.cpp:325
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1059
+msgid "&Quick Help"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1060
+msgid "&Manual"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1064
+msgid "&Screenshot Tools..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1070
+msgid "&Run Benchmark..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1074
+msgid "&Check for Updates..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1075
+msgid "Au&dio Device Info..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1079
+msgid "Show &Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1082
+msgid "&Generate Support Data..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1097
+msgid "Move backward thru active windows"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1098
+msgid "Move forward thru active windows"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1102
+msgid "Move backward from toolbars to tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1103
+msgid "Move forward from toolbars to tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1105 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:156
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:195
+msgid "Selection Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1106 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:157
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:196
+msgid "Envelope Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1107 src/TrackPanel.cpp:4850 src/TrackPanel.cpp:4869
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:160 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:197
+msgid "Draw Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1108 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:159
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:198
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1109 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:158
+msgid "Time Shift Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1110 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:200
+msgid "Multi Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1112
+msgid "Next Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1113
+msgid "Previous Tool"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) Start playing audio
+#: src/Menus.cpp:1115 src/effects/Effect.cpp:3678
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:161
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1125
+msgid "Play One Second"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1128
+msgid "Play To Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1131
+msgid "Play Before Selection Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1132
+msgid "Play After Selection Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1133
+msgid "Play Before Selection End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1134
+msgid "Play After Selection End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1135
+msgid "Play Before and After Selection Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1136
+msgid "Play Before and After Selection End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1137
+msgid "Play Cut Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1144
+msgid "Selection to Start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1145
+msgid "Selection to End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1147
+msgid "DeleteKey"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1151
+msgid "DeleteKey2"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1157
+msgid "Short seek left during playback"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1158
+msgid "Short seek right during playback"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1159
+msgid "Long seek left during playback"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1160
+msgid "Long Seek right during playback"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1165
+msgid "Move Focus to Previous Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1166
+msgid "Move Focus to Next Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1167
+msgid "Move Focus to First Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1168
+msgid "Move Focus to Last Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1171
+msgid "Move Focus to Previous and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1172
+msgid "Move Focus to Next and Select"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1173 src/Menus.cpp:1174
+msgid "Toggle Focused Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1176
+msgid "Cursor Left"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1177
+msgid "Cursor Right"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1178
+msgid "Cursor Short Jump Left"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1179
+msgid "Cursor Short Jump Right"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1180
+msgid "Cursor Long Jump Left"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1181
+msgid "Cursor Long Jump Right"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1183
+msgid "Selection Extend Left"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1184
+msgid "Selection Extend Right"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1186
+msgid "Set (or Extend) Left Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1187
+msgid "Set (or Extend) Right Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1189
+msgid "Selection Contract Left"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1190
+msgid "Selection Contract Right"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1192
+msgid "Change pan on focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1193
+msgid "Pan left on focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1194
+msgid "Pan right on focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1195
+msgid "Change gain on focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1196
+msgid "Increase gain on focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1197
+msgid "Decrease gain on focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1198
+msgid "Open menu on focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1199
+msgid "Mute/Unmute focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1200
+msgid "Solo/Unsolo focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1201
+msgid "Close focused track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1202
+msgid "Move focused track up"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1203
+msgid "Move focused track down"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1204
+msgid "Move focused track to top"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1205
+msgid "Move focused track to bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1209
+msgid "Snap To Off"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1210
+msgid "Snap To Nearest"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1211
+msgid "Snap To Prior"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1213
+msgid "Full screen on/off"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1220
+msgid "Change recording device"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1223
+msgid "Change playback device"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1226
+msgid "Change audio host"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1229
+msgid "Change recording channels"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1233
+msgid "Adjust playback volume"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1234
+msgid "Increase playback volume"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1235
+msgid "Decrease playback volume"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1236
+msgid "Adjust recording volume"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1237
+msgid "Increase recording volume"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1238
+msgid "Decrease recording volume"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1242
+msgid "Play at speed"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1243
+msgid "Loop Play at speed"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1244
+msgid "Play Cut Preview at speed"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1245
+msgid "Adjust playback speed"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1246
+msgid "Increase playback speed"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1247
+msgid "Decrease playback speed"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1368 src/Menus.cpp:1376
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1511
+#, c-format
+msgid "Plug-ins %d to %d"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is the name of the menu item on Mac OS X only
+#: src/Menus.cpp:1564
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is the name of the menu item on Windows and Linux
+#: src/Menus.cpp:1567
+msgid "Recent &Files"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1585
+#, c-format
+msgid "&Undo %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:1596
+#, c-format
+msgid "&Redo %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2485
+msgid "Tracks sorted by time"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2485
+msgid "Sort by Time"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2494
+msgid "Tracks sorted by name"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2494
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2657
+msgid "Set Left Selection Boundary"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2658 src/Menus.cpp:2690
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2689
+msgid "Set Right Selection Boundary"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:2963
+msgid "Can't delete track with active audio"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: where the track is moving to.
+#: src/Menus.cpp:3020
+msgid "to Top"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: where the track is moving to.
+#: src/Menus.cpp:3032
+msgid "to Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3045
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Past tense of 'to move', as in 'moved audio track up'.
+#: src/Menus.cpp:3056
+msgid "Moved"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The direction of movement will be up, down, to top or to bottom..
+#: src/Menus.cpp:3058 src/TrackPanel.cpp:5550
+msgid "Move Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3512
+msgid "labels.txt"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3524
+msgid "There are no label tracks to export."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3609
+msgid "Export MIDI As:"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3613
+msgid "MIDI file (*.mid)|*.mid|Allegro file (*.gro)|*.gro"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3645
+msgid ""
+"You have selected a filename with an unrecognized file extension.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"You have selected a filename with an unrecognised file extension.\n"
+"Do you want to continue?"
+
+#: src/Menus.cpp:3646
+msgid "Export MIDI"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3673
+msgid "Export Selected Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3733
+msgid "Nothing to undo"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3759
+msgid "Nothing to redo"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3862
+msgid "Cut to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3906
+msgid "Split-cut to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:3906
+msgid "Split Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4027
+msgid "Pasting one type of track into another is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4039
+msgid "Copying stereo audio into a mono track is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4158 src/Menus.cpp:4287 src/Menus.cpp:4364
+msgid "Pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4182
+msgid "Pasted text from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4364
+msgid "Paste Text to New Label"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4416
+#, c-format
+msgid "Trim selected audio tracks from %.2f seconds to %.2f seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4418 src/toolbars/EditToolBar.cpp:206
+msgid "Trim Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4449
+#, c-format
+msgid "Split-deleted %.2f seconds at t=%.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4452
+msgid "Split Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4474
+#, c-format
+msgid "Detached %.2f seconds at t=%.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4477
+msgid "Detach"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4499
+#, c-format
+msgid "Joined %.2f seconds at t=%.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4502
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4515
+#, c-format
+msgid "Silenced selected tracks for %.2f seconds at %.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4518 src/effects/Silence.h:22
+msgid "Silence"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4549
+msgid "Duplicated"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4549
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) past tense.  Audacity has just cut the labeled audio regions.
+#: src/Menus.cpp:4574
+msgid "Cut labeled audio regions to clipboard"
+msgstr "Cut labelled audio regions to clipboard"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4576
+msgid "Cut Labeled Audio"
+msgstr "Cut Labelled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb) Audacity has just split cut the labeled audio regions
+#: src/Menus.cpp:4592
+msgid "Split Cut labeled audio regions to clipboard"
+msgstr "Split Cut labelled audio regions to clipboard"
+
+#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of cut on the labels
+#: src/Menus.cpp:4594
+msgid "Split Cut Labeled Audio"
+msgstr "Split Cut Labelled Audio"
+
+#: src/Menus.cpp:4608
+msgid "Copied labeled audio regions to clipboard"
+msgstr "Copied labelled audio regions to clipboard"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4610
+msgid "Copy Labeled Audio"
+msgstr "Copy Labelled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb) Audacity has just deleted the labeled audio regions
+#: src/Menus.cpp:4626
+msgid "Deleted labeled audio regions"
+msgstr "Deleted labelled audio regions"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4628
+msgid "Delete Labeled Audio"
+msgstr "Delete Labelled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb) Audacity has just done a special kind of delete on the labeled audio regions
+#: src/Menus.cpp:4642
+msgid "Split Deleted labeled audio regions"
+msgstr "Split Deleted labelled audio regions"
+
+#. i18n-hint: (verb) Do a special kind of delete on labeled audio regions
+#: src/Menus.cpp:4644
+msgid "Split Delete Labeled Audio"
+msgstr "Split Delete Labelled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4658
+msgid "Silenced labeled audio regions"
+msgstr "Silenced labelled audio regions"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4660
+msgid "Silence Labeled Audio"
+msgstr "Silence Labelled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb) past tense.  Audacity has just split the labeled audio (a point or a region)
+#: src/Menus.cpp:4671
+msgid "Split labeled audio (points or regions)"
+msgstr "Split labelled audio (points or regions)"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4673
+msgid "Split Labeled Audio"
+msgstr "Split Labelled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb) Audacity has just joined the labeled audio (points or regions)
+#: src/Menus.cpp:4687
+msgid "Joined labeled audio (points or regions)"
+msgstr "Joined labelled audio (points or regions)"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4689
+msgid "Join Labeled Audio"
+msgstr "Join Labelled Audio"
+
+#. i18n-hint: (verb) Audacity has just detached the labeled audio regions.
+#. This message appears in history and tells you about something
+#. Audacity has done.
+#: src/Menus.cpp:4705
+msgid "Detached labeled audio regions"
+msgstr "Detached labelled audio regions"
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/Menus.cpp:4707
+msgid "Detach Labeled Audio"
+msgstr "Detach Labelled Audio"
+
+#: src/Menus.cpp:4729 src/TrackPanel.cpp:8642
+msgid "Split"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4820
+msgid "Split to new track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:4820
+msgid "Split New"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5265
+msgid "Frequency Analysis"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5283
+msgid "Contrast Analysis (WCAG 2 compliance)"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5472
+#, c-format
+msgid "Imported labels from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5473
+msgid "Import Labels"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5484
+msgid "Select a MIDI file..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5488
+msgid ""
+"MIDI and Allegro files (*.mid;*.midi;*.gro)|*.mid;*.midi;*.gro|MIDI files (*."
+"mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Allegro files (*.gro)|*.gro|All files|*"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5505
+#, c-format
+msgid "Imported MIDI from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5506
+msgid "Import MIDI"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5520
+msgid "Select any uncompressed audio file..."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5524
+msgid "All files|*"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5549 src/Menus.cpp:5550
+msgid "Edit Metadata Tags"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5550 src/export/Export.cpp:395
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:709 src/export/ExportMultiple.cpp:847
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5606
+#, c-format
+msgid "Rendered all audio in track '%s'"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Convert the audio into a more usable form, so apply
+#. * panning and amplification and write to some external file.
+#: src/Menus.cpp:5609
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5614
+#, c-format
+msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new stereo track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5617
+#, c-format
+msgid "Mixed and rendered %d tracks into one new mono track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5619 src/Mix.cpp:170
+msgid "Mix and Render"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5780
+msgid "start to zero"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5785
+msgid "start to cursor/selection start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5790
+msgid "start to selection end"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5795
+msgid "end to cursor/selection start"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5796 src/Menus.cpp:5801 src/effects/Contrast.cpp:221
+#: src/effects/ToneGen.cpp:325 src/toolbars/SelectionBar.cpp:154
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:157 src/toolbars/SelectionBar.cpp:264
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5800
+msgid "end to selection end"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5806
+msgid "end to end"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5807
+msgid "End to End"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5811
+msgid "together"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5812
+msgid "Together"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5887
+#, c-format
+msgid "Aligned/Moved %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5888
+#, c-format
+msgid "Align %s/Move"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5891
+#, c-format
+msgid "Aligned %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:5892
+#, c-format
+msgid "Align %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6003
+msgid "Synchronizing MIDI and Audio Tracks"
+msgstr "Synchronising MIDI and Audio Tracks"
+
+#: src/Menus.cpp:6169
+#, c-format
+msgid ""
+"Alignment completed: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from %.2f to %.2f "
+"secs."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6172
+msgid "Sync MIDI with Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6176
+#, c-format
+msgid ""
+"Alignment error: input too short: MIDI from %.2f to %.2f secs, Audio from "
+"%.2f to %.2f secs."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6187
+msgid "Internal error reported by alignment process."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6201
+msgid "Created new audio track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6201 src/Menus.cpp:6223 src/Menus.cpp:6238 src/Menus.cpp:6258
+msgid "New Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6223
+msgid "Created new stereo audio track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6238
+msgid "Created new label track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6247
+msgid ""
+"This version of Audacity only allows one time track for each project window."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6258
+msgid "Created new time track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6383
+msgid "Edited labels"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6438
+msgid "Removed audio track(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6438
+msgid "Remove Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6515
+msgid "Audio Device Info"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6528 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1945
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6533 src/Menus.cpp:6544
+msgid "Save Device Info"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6544
+msgid "Unable to save device info"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6627
+msgid ""
+"Cannot lock region beyond\n"
+"end of project."
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6650 src/Menus.cpp:6718 src/export/ExportFFmpeg.cpp:921
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1906
+msgid "Resample"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6679 src/TrackPanel.cpp:9027
+msgid "New sample rate (Hz):"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6707 src/TrackPanel.cpp:9056
+msgid "The entered value is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6716
+#, c-format
+msgid "Resampling track %d"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6725
+msgid "Resampled audio track(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Menus.cpp:6725
+msgid "Resample Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Mix.cpp:131 src/Mix.cpp:146
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#: src/Mix.cpp:171
+msgid "Mixing and rendering tracks"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: title of the MIDI Velocity slider
+#: src/MixerBoard.cpp:215 src/TrackPanel.cpp:5369 src/widgets/ASlider.cpp:401
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: title of the Gain slider, used to adjust the volume
+#. i18n-hint: Title of the Gain slider, used to adjust the volume
+#: src/MixerBoard.cpp:224 src/MixerBoard.cpp:227 src/MixerBoard.cpp:402
+#: src/Project.cpp:4898 src/TrackPanel.cpp:5365 src/TrackPanel.cpp:9646
+#: src/effects/Phaser.cpp:54 src/effects/Wahwah.cpp:51
+#: src/widgets/ASlider.cpp:383
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/MixerBoard.cpp:247 src/MixerBoard.cpp:248
+msgid "Musical Instrument"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Title of the Pan slider, used to move the sound left or right
+#: src/MixerBoard.cpp:264 src/MixerBoard.cpp:266 src/MixerBoard.cpp:421
+#: src/Project.cpp:4915 src/TrackPanel.cpp:5365 src/TrackPanel.cpp:9655
+#: src/widgets/ASlider.cpp:373
+msgid "Pan"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is on a button that will silence all the other tracks.
+#: src/MixerBoard.cpp:279 src/MixerBoard.cpp:329 src/MixerBoard.cpp:1443
+#: src/TrackPanel.cpp:9945
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is on a button that will silence this track.
+#: src/MixerBoard.cpp:293 src/MixerBoard.cpp:330 src/MixerBoard.cpp:1493
+#: src/TrackPanel.cpp:9943
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: src/MixerBoard.cpp:316 src/MixerBoard.cpp:334
+msgid "Signal Level Meter"
+msgstr ""
+
+#: src/MixerBoard.cpp:402 src/TrackPanel.cpp:5364
+msgid "Moved gain slider"
+msgstr ""
+
+#: src/MixerBoard.cpp:421 src/TrackPanel.cpp:5364
+msgid "Moved pan slider"
+msgstr ""
+
+#: src/MixerBoard.cpp:1736
+#, c-format
+msgid "Audacity Mixer Board%s"
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:120
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %s does not provide a version string.\n"
+"It will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:120 src/ModuleManager.cpp:129
+msgid "Module Unsuitable"
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %s does not provide a version string.  It will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %s is matched with Audacity version %s.\n"
+"\n"
+"It will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %s is matched with Audacity version %s.  It will not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" found."
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:289
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Only use modules from trusted sources"
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:290
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:290
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:292
+msgid "Audacity Module Loader"
+msgstr ""
+
+#: src/ModuleManager.cpp:292
+msgid "Try and load this module?"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
+#. this is a Note track.
+#: src/NoteTrack.cpp:109 src/TrackPanelAx.cpp:325
+msgid "Note Track"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:481
+msgid "Plug-in Manager: Effects, Generators and Analyzers"
+msgstr "Plug-in Manager: Effects, Generators and Analysers"
+
+#: src/PluginManager.cpp:530
+msgid "Select effects, click the Enable or Disable button, then click OK."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is before radio buttons selecting which effects to show
+#: src/PluginManager.cpp:544
+msgid "Show:"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:547
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Radio button to show just the currently disabled effects
+#: src/PluginManager.cpp:549
+msgid "D&isabled"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:550
+msgid "Show disabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Radio button to show just the currently enabled effects
+#: src/PluginManager.cpp:552
+msgid "E&nabled"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:553
+msgid "Show enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Radio button to show just the newly discovered effects
+#: src/PluginManager.cpp:555
+msgid "Ne&w"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:556
+msgid "Show new"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:573
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:574
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:578
+msgid "&Select All"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:579
+msgid "C&lear All"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:587 src/effects/Effect.cpp:3021
+msgid "&Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:588
+msgid "&Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:967
+#, c-format
+msgid ""
+"Enabling effects:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/PluginManager.cpp:981
+#, c-format
+msgid ""
+"Enabling effect:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/Prefs.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Failed to remove %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Prefs.cpp:174
+msgid "Failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/Prefs.cpp:191
+msgid ""
+"Reset Preferences?\n"
+"\n"
+"This is a one-time question, after an 'install' where you asked to have the "
+"Preferences reset."
+msgstr ""
+
+#: src/Prefs.cpp:192
+msgid "Reset Audacity Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/Printing.cpp:169
+msgid "There was a problem printing."
+msgstr ""
+
+#: src/Printing.cpp:170
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is an experimental feature where the main panel in
+#. Audacity is put on a notebook tab, and this is the name on that tab.
+#. Other tabs in that notebook may have instruments, patch panels etc.
+#: src/Project.cpp:885
+msgid "Main Mix"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:1014
+#, c-format
+msgid "Welcome to Audacity version %s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: E.g this is recovered audio that had been lost.
+#: src/Project.cpp:1232
+msgid "(Recovered)"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2136
+msgid "Save changes before closing?"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2139
+msgid ""
+"\n"
+"If saved, the project will have no tracks.\n"
+"\n"
+"To save any previously open tracks:\n"
+"Cancel, Edit > Undo until all tracks\n"
+"are open, then File > Save Project."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2142
+msgid "Save changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2399
+msgid "Select one or more audio files..."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2435
+#, c-format
+msgid "%s is already open in another window."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2438 src/Project.cpp:2603 src/Project.cpp:2800
+#: src/Project.cpp:2990
+msgid "Error Opening Project"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This string is a label in the file type filter in the open
+#. * and save dialogues, for the option that only shows project files created
+#. * with Audacity. Do not include pipe symbols or .aup (this extension will
+#. * now be added automatically for the Save Projects dialogues).
+#: src/Project.cpp:2452 src/Project.cpp:3841
+msgid "Audacity projects"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2505
+#, c-format
+msgid ""
+"This file was saved by Audacity version %s. The format has changed. \n"
+"\n"
+"Audacity can try to open and save this file, but saving it in this \n"
+"version will then prevent any 1.2 or earlier version opening it. \n"
+"\n"
+"Audacity might corrupt the file in opening it, so you should back it up "
+"first. \n"
+"\n"
+"Open this file now?"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2515
+msgid "1.0 or earlier"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2520 src/Project.cpp:3077
+msgid "Warning - Opening Old Project File"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2554
+msgid ""
+"You are trying to open an automatically created backup file.\n"
+"Doing this may result in severe data loss.\n"
+"\n"
+"Please open the actual Audacity project file instead."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2555
+msgid "Warning - Backup File Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2562 src/xml/XMLWriter.cpp:269
+msgid "Error Opening File"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2575
+msgid "Error opening file"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2581
+#, c-format
+msgid ""
+"File may be invalid or corrupted: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2582
+msgid "Error Opening File or Project"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2602
+msgid ""
+"Audacity was unable to convert an Audacity 1.0 project to the new project "
+"format."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2637
+msgid "Could not decode file: "
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2638
+msgid "Error decoding file"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2736
+msgid "Project was recovered"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2736
+msgid "Recover"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2739
+msgid "Could not remove old auto save file"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:2887 src/Project.cpp:2888
+msgid "<unrecognized version -- possibly corrupt project file>"
+msgstr "<unrecognised version — possibly corrupt project file>"
+
+#: src/Project.cpp:2988
+#, c-format
+msgid "Couldn't find the project data folder: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s will be replaced by the version number.
+#: src/Project.cpp:3041
+#, c-format
+msgid ""
+"This file was saved using Audacity %s.\n"
+"You are using Audacity %s. You may need to upgrade to a newer version to "
+"open this file."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3045
+msgid "Can't open project file"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3335
+msgid ""
+"Your project is now empty.\n"
+"If saved, the project will have no tracks.\n"
+"\n"
+"To save any previously open tracks:\n"
+"Click 'No', Edit > Undo until all tracks\n"
+"are open, then File > Save Project.\n"
+"\n"
+"Save anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3336
+msgid "Warning - Empty Project"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save project. Path not found.  Try creating \n"
+"directory \"%s\" before saving project with this name."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3397 src/Project.cpp:3434 src/Project.cpp:3457
+#: src/Project.cpp:3773 src/Project.cpp:3859
+msgid "Error Saving Project"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3432
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not save project. Perhaps %s \n"
+"is not writable or the disk is full."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3455 src/Project.cpp:4702 src/Tags.cpp:1167
+#: src/effects/Equalization.cpp:1503
+#, c-format
+msgid "Couldn't write to file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3530
+#, c-format
+msgid "Saved %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3686
+#, c-format
+msgid "Imported '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3687
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3723
+msgid "Error Importing"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3772 src/Project.cpp:3858
+msgid ""
+"The project was not saved because the file name provided would overwrite "
+"another project.\n"
+"Please try again and select an original name."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3803
+msgid "<untitled>"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3809
+msgid ""
+"'Save Compressed Project' is for an Audacity project, not an audio file.\n"
+"For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n"
+"\n"
+"Compressed project files are a good way to transmit your project online, \n"
+"but they have some loss of fidelity.\n"
+"\n"
+"To open a compressed project takes longer than usual, as it imports \n"
+"each compressed track.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3820
+#, c-format
+msgid "Save Compressed Project \"%s\" As..."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3825
+msgid ""
+"'Save Project' is for an Audacity project, not an audio file.\n"
+"For an audio file that will open in other apps, use 'Export'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3830
+#, c-format
+msgid "Save Project \"%s\" As..."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:3902
+msgid "Created new project"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4124
+#, c-format
+msgid "Deleted %.2f seconds at t=%.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4127
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4329
+#, c-format
+msgid "Disk space remains for recording %d hours and %d minutes."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4332
+#, c-format
+msgid "Disk space remains for recording 1 hour and %d minutes."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4335
+#, c-format
+msgid "Disk space remains for recording %d minutes."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4338
+#, c-format
+msgid "Disk space remains for recording %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4341
+msgid "Out of disk space"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4363
+msgid "On-demand import and waveform calculation complete."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4368
+#, c-format
+msgid ""
+"Import(s) complete. Running %d on-demand waveform calculations. Overall %2.0f"
+"%% complete."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4371
+#, c-format
+msgid ""
+"Import complete. Running an on-demand waveform calculation. %2.0f%% complete."
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4704
+msgid "Error Writing Autosave File"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4719
+msgid "Could not create autosave file: "
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4738
+msgid "Could not remove old autosave file: "
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4767
+#, c-format
+msgid "Actual Rate: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4789
+msgid "Recorded Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4789 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:177
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4898
+msgid "Adjusted gain"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4915
+msgid "Adjusted Pan"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4954
+#, c-format
+msgid "Removed track '%s.'"
+msgstr ""
+
+#: src/Project.cpp:4956
+msgid "Track Remove"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 16-bit integers
+#: src/SampleFormat.cpp:66
+msgid "16-bit PCM"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 24-bit integers
+#: src/SampleFormat.cpp:69
+msgid "24-bit PCM"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Audio data bit depth (precision): 32-bit floating point
+#: src/SampleFormat.cpp:72
+msgid "32-bit float"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:268
+msgid "Screen Capture Frame"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:310
+msgid "Choose location to save files"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:320
+msgid "Save images to:"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:322 src/export/ExportMultiple.cpp:258
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:328
+msgid "Capture entire window or screen"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:332
+msgid "Resize Small"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:333
+msgid "Resize Large"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:338
+msgid "Blue Bkgnd"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:344
+msgid "White Bkgnd"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:351
+msgid "Capture Window Only"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:352
+msgid "Capture Full Window"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:353
+msgid "Capture Window Plus"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:359
+msgid "Capture Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:366
+msgid "Wait 5 seconds and capture frontmost window/dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:367
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:373
+msgid "Capture part of a project window"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:377
+msgid "All Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:378
+msgid "SelectionBar"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:379 src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:78
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:380 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:94
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:268
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:386 src/toolbars/MixerToolBar.cpp:59
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:197
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:387 src/toolbars/MeterToolBar.cpp:173
+#: src/widgets/Meter.cpp:2187
+msgid "Meter"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:388 src/toolbars/EditToolBar.cpp:79
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:194
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:389 src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:62
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:316
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:390 src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:92
+#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:298
+msgid "Transcription"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:396 src/TrackPanel.cpp:472 src/TrackPanel.cpp:473
+msgid "Track Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:397
+msgid "Ruler"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:398 src/export/ExportMultiple.cpp:301
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:302 src/prefs/TracksPrefs.cpp:36
+msgid "Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:399
+msgid "First Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:400
+msgid "Second Track"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:406 src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:166
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:410
+msgid "One Sec"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:411
+msgid "Ten Sec"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:412
+msgid "One Min"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:413
+msgid "Five Min"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:414
+msgid "One Hour"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:420
+msgid "Short Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:421
+msgid "Medium Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:422
+msgid "Tall Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/Screenshot.cpp:514
+msgid "Choose a location to save screenshot images"
+msgstr ""
+
+#: src/Sequence.cpp:1054
+#, c-format
+msgid ""
+"Sequence has block file with length %s > mMaxSamples %s.\n"
+"Truncating to mMaxSamples."
+msgstr ""
+
+#: src/Sequence.cpp:1057
+msgid "Warning - Length in Writing Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/Sequence.cpp:1571
+msgid "Memory allocation failed -- NewSamples"
+msgstr ""
+
+#: src/ShuttleGui.cpp:2180
+msgid "Pre&view"
+msgstr ""
+
+#: src/ShuttleGui.cpp:2184
+msgid "Dry Previe&w"
+msgstr ""
+
+#: src/ShuttleGui.cpp:2190
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/ShuttleGui.cpp:2221
+msgid "Debu&g"
+msgstr ""
+
+#: src/Snap.cpp:359
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/Snap.cpp:360
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
+
+#: src/Snap.cpp:361
+msgid "Prior"
+msgstr ""
+
+#: src/SoundActivatedRecord.cpp:34
+msgid "Sound Activated Record"
+msgstr ""
+
+#: src/SoundActivatedRecord.cpp:59
+msgid "Activation level (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/SplashDialog.cpp:62
+msgid "Welcome to Audacity!"
+msgstr ""
+
+#: src/SplashDialog.cpp:116
+msgid "Don't show this again at start up"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:590
+msgid "Artist Name"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:591
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:592
+msgid "Album Title"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:593
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:594
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:595
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:596 src/prefs/MousePrefs.cpp:107
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:752
+msgid "Use arrow keys (or ENTER key after editing) to navigate fields."
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:776
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:777
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:798
+msgid "Genres"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:802
+msgid "E&dit..."
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:803
+msgid "Rese&t..."
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:808
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:812
+msgid "&Load..."
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:815
+msgid "Set De&fault"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:965
+msgid "Edit Genres"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:999 src/Tags.cpp:1038
+msgid "Unable to save genre file."
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:999 src/Tags.cpp:1011 src/Tags.cpp:1026 src/Tags.cpp:1038
+msgid "Reset Genres"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:1010
+msgid "Are you sure you want to reset the genre list to defaults?"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:1026
+msgid "Unable to open genre file."
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:1060
+msgid "Load Metadata As:"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:1085
+msgid "Error Loading Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:1114
+msgid "Save Metadata As:"
+msgstr ""
+
+#: src/Tags.cpp:1169
+msgid "Error Saving Tags File"
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:640
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity could not write file:\n"
+"  %s."
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:658
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity could not open file:\n"
+"  %s\n"
+"for writing."
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:666
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity could not write images to file:\n"
+"  %s."
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:801
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity could not find file:\n"
+"  %s.\n"
+"Theme not loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:810 src/Theme.cpp:900
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity could not load file:\n"
+"  %s.\n"
+"Bad png format perhaps?"
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:826
+msgid ""
+"Audacity could not read its default theme.\n"
+"Please report the problem."
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:922
+#, c-format
+msgid ""
+"None of the expected theme component files\n"
+" were found in:\n"
+"  %s."
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:967
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity could not save file:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+
+#: src/Theme.cpp:979
+#, c-format
+msgid ""
+"All required files in:\n"
+"  %s\n"
+"were already present."
+msgstr ""
+
+#: src/TimeDialog.h:31 src/TimerRecordDialog.cpp:257
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:399 src/TimerRecordDialog.cpp:412
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:325 src/effects/Noise.cpp:238
+#: src/effects/Silence.cpp:71 src/effects/ToneGen.cpp:408
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2893 src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1208
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1616
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
+#. this is a Time track.
+#: src/TimeTrack.cpp:54 src/TrackPanelAx.cpp:319
+msgid "Time Track"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:72
+msgid "Audacity Timer Record"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:218
+msgid "Duration is zero. Nothing will be recorded."
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:219
+msgid "Error in Duration"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:254
+msgid "Recording start"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:255
+msgid "Recording end"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:261
+msgid "Audacity Timer Record Progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This string is used to configure the controls for times when the recording is
+#. * started and stopped. As such it is important that only the alphabetic parts of the string
+#. * are translated, with the numbers left exactly as they are.
+#. * The 'h' indicates the first number displayed is hours, the 'm' indicates the second number
+#. * displayed is minutes, and the 's' indicates that the third number displayed is seconds.
+#.
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:355
+msgid "099 h 060 m 060 s"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:356
+msgid "Start Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:363
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:378
+msgid "End Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:386
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This string is used to configure the controls which shows the recording
+#. * duration. As such it is important that only the alphabetic parts of the string
+#. * are translated, with the numbers left exactly as they are.
+#. * The string 'days' indicates that the first number in the control will be the number of days,
+#. * then the 'h' indicates the second number displayed is hours, the 'm' indicates the third
+#. * number displayed is minutes, and the 's' indicates that the fourth number displayed is
+#. * seconds.
+#.
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:409
+msgid "099 days 024 h 060 m 060 s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: A time specification like "Sunday 28th October 2007 15:16:17 GMT"
+#. * but hopefully translated by wxwidgets will be inserted into this
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Waiting to start recording at %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TimerRecordDialog.cpp:490
+msgid "Audacity Timer Record - Waiting for Start"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:697
+msgid "Ma&ke Stereo Track"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:698
+msgid "R&ight Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:699
+msgid "&Left Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:700
+msgid "&Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:714
+msgid "Split Stereo to &Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:715
+msgid "Spl&it Stereo Track"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:716
+msgid "Swap Stereo &Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:748
+msgid "&Other..."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:758
+msgid "Wa&veform"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:759
+msgid "&Waveform (dB)"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:760
+msgid "&Spectrogram"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:761
+msgid "S&pectrogram Settings..."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:769
+msgid "&Format"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:773
+msgid "&Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:778
+msgid "Up &Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:779
+msgid "Down Octa&ve"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:784
+msgid "&Font..."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:789
+msgid "&Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:790
+msgid "L&ogarithmic"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:792
+msgid "&Range..."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:793
+msgid "Logarithmic &Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "&Name..."
+msgstr "Normalise..."
+
+#: src/TrackPanel.cpp:810
+msgid "Move Track &Up"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:811
+msgid "Move Track &Down"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:812
+msgid "Move Track to &Top"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:813
+msgid "Move Track to &Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:826
+msgid "Zoom In\tLeft-Click/Left-Drag"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:827
+msgid "Zoom Out\tShift-Left-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:828
+msgid "Zoom to Fit\tShift-Right-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1706
+msgid ""
+"Click to vertically zoom in. Shift-click to zoom out. Drag to specify a zoom "
+"region."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1711
+msgid ""
+"Click to verticaly zoom in, Shift-click to zoom out, Drag to create a "
+"particular zoom region."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1717
+msgid "Drag the track vertically to change the order of the tracks."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1731
+msgid "Click and drag to adjust relative size of stereo tracks."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1734
+msgid "Click and drag to resize the track."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1765
+msgid "Drag one or more label boundaries."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1766
+msgid "Drag label boundary."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1811 src/TrackPanel.cpp:1818
+msgid "Click and drag to move center selection frequency."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1812
+msgid "Click and drag to move center selection frequency to a spectral peak."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: These are the names of a menu and a command in that menu
+#: src/TrackPanel.cpp:1869
+msgid "Edit, Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1874
+#, c-format
+msgid "Multi-Tool Mode: %s for Mouse and Keyboard Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1905
+msgid "Click and drag to set frequency bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1931
+msgid "Click and drag to stretch within selected region."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1946
+msgid "Click to move selection boundary to cursor."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1952
+msgid "Click and drag to move left selection boundary."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1956
+msgid "Click and drag to move right selection boundary."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1961
+msgid "Click and drag to move bottom selection frequency."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1965
+msgid "Click and drag to move top selection frequency."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:1972
+msgid "Click and drag to adjust frequency bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:2720 src/TrackPanel.cpp:2728
+msgid "Click and drag to stretch selected region."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) The track that is used for MIDI notes which can be
+#. dragged to change their duration.
+#: src/TrackPanel.cpp:2763 src/TrackPanel.cpp:3331
+msgid "Stretch Note Track"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: In the history list, indicates a MIDI note has
+#. been dragged to change its duration (stretch it). Using either past
+#. or present tense is fine here.  If unsure, go for whichever is
+#. shorter.
+#: src/TrackPanel.cpp:2768 src/TrackPanel.cpp:3331
+msgid "Stretch"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb) Audacity has just adjusted the envelope .
+#: src/TrackPanel.cpp:3677
+msgid "Adjusted envelope."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The envelope is a curve that controls the audio loudness.
+#: src/TrackPanel.cpp:3679 src/prefs/MousePrefs.cpp:144
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:3848
+msgid "Moved clip to another track"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: a direction as in left or right.
+#: src/TrackPanel.cpp:3854
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: a direction as in left or right.
+#: src/TrackPanel.cpp:3856
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s is a direction like left or right
+#: src/TrackPanel.cpp:3858
+#, c-format
+msgid "Time shifted tracks/clips %s %.02f seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:3862 src/prefs/MousePrefs.cpp:138
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:139 src/prefs/MousePrefs.cpp:140
+msgid "Time-Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:4850
+msgid "To use Draw, choose 'Waveform' in the Track Drop-down Menu."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:4869
+msgid "To use Draw, zoom in further until you can see the individual samples."
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:5114
+msgid "Moved Samples"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:5115
+msgid "Sample Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:5369
+msgid "Moved velocity slider"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:5546
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:5546
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:5547
+#, c-format
+msgid "Moved '%s' %s"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:6632
+msgid "Expanded Cut Line"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:6632
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:6645
+msgid "Merged Clips"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:6645
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:6656
+msgid "Removed Cut Line"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:6656 src/effects/EffectRack.cpp:235
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8567 src/TrackPanel.cpp:8570
+msgid "Stereo, "
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8574
+msgid "Mono, "
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8576
+msgid "Left, "
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8578
+msgid "Right, "
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8590
+msgid "Left Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8590
+msgid "Right Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8591
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8600 src/TrackPanel.cpp:8909
+#, c-format
+msgid "Changed '%s' to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8603
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8630
+#, c-format
+msgid "Swapped Channels in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8632
+msgid "Swap Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8640
+#, c-format
+msgid "Split stereo track '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8649
+#, c-format
+msgid "Split Stereo to Mono '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8651
+msgid "Split to Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8744
+#, c-format
+msgid "Made '%s' a stereo track"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8747
+msgid "Make Stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8866
+#, c-format
+msgid "Changed '%s' to %s Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8868
+msgid "Rate Change"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:8913
+msgid "Format Change"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9000
+msgid "Set Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9077
+msgid "Change lower speed limit (%) to:"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9078 src/TrackPanel.cpp:9079
+msgid "Lower speed limit"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9084
+msgid "Change upper speed limit (%) to:"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9085 src/TrackPanel.cpp:9086
+msgid "Upper speed limit"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9094
+#, c-format
+msgid "Set range to '%ld' - '%ld'"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/TrackPanel.cpp:9099
+msgid "Set Range"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9110
+msgid "Set time track display to linear"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9110 src/TrackPanel.cpp:9119
+msgid "Set Display"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9119
+msgid "Set time track display to logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9128
+msgid "Set time track interpolation to linear"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9128 src/TrackPanel.cpp:9131
+msgid "Set Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9131
+msgid "Set time track interpolation to logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9237
+msgid "Change track name to:"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9238
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9251
+#, c-format
+msgid "Renamed '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9254
+msgid "Name Change"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) This is the font for the label track.
+#: src/TrackPanel.cpp:9290
+msgid "Label Track Font"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) The name of the typeface
+#: src/TrackPanel.cpp:9304 src/TrackPanel.cpp:9311
+msgid "Face name"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) The size of the typeface
+#: src/TrackPanel.cpp:9316 src/TrackPanel.cpp:9323
+msgid "Face size"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanel.cpp:9668
+msgid "Stereo, 999999Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/TrackPanelAx.cpp:290 src/TrackPanelAx.cpp:482
+msgid "TrackView"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The %d is replaced by th enumber of the track.
+#: src/TrackPanelAx.cpp:306 src/TrackPanelAx.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Track %d"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
+#. on this track mute is on.
+#: src/TrackPanelAx.cpp:339 src/TrackPanelAx.cpp:503
+msgid " Mute On"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
+#. on this track solo is on.
+#: src/TrackPanelAx.cpp:346 src/TrackPanelAx.cpp:508
+msgid " Solo On"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
+#. this track is selected.
+#: src/TrackPanelAx.cpp:352 src/TrackPanelAx.cpp:512
+msgid " Select On"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is for screen reader software and indicates that
+#. this track is shown with a sync-locked icon.
+#. The absence of a dash between Sync and Locked is deliberate -
+#. if present, Jaws reads it as "dash".
+#: src/TrackPanelAx.cpp:360
+msgid " Sync Lock Selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Voice key is an experimental/incomplete feature that
+#. is used to navigate in vocal recordings, to move forwards and
+#. backwards by words.  So 'key' is being used in the sense of an index.
+#. This error message means that you've selected too short
+#. a region of audio to be able to use this feature.
+#: src/VoiceKey.cpp:95 src/VoiceKey.cpp:245 src/VoiceKey.cpp:383
+#: src/VoiceKey.cpp:524
+msgid "Selection is too small to use voice key."
+msgstr ""
+
+#: src/VoiceKey.cpp:826
+msgid "Calibration Results\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %1.4f is replaced by a number.  sd stands for 'Standard Deviations'
+#: src/VoiceKey.cpp:828
+#, c-format
+msgid "Energy                  -- mean: %1.4f  sd: (%1.4f)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VoiceKey.cpp:829
+#, c-format
+msgid "Sign Changes        -- mean: %1.4f  sd: (%1.4f)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VoiceKey.cpp:830
+#, c-format
+msgid "Direction Changes  -- mean: %1.4f  sd: (%1.4f)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/WaveTrack.cpp:106
+msgid "Audio Track"
+msgstr ""
+
+#: src/WaveTrack.cpp:1309 src/WaveTrack.cpp:1328
+msgid "There is not enough room available to paste the selection"
+msgstr ""
+
+#: src/WaveTrack.cpp:2531
+msgid "There is not enough room available to expand the cut line"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:109 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:91
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:815 src/prefs/MousePrefs.cpp:57
+#: src/widgets/KeyView.cpp:1545 src/widgets/KeyView.cpp:1557
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1062
+msgid ""
+"There was a problem with your last action. If you think\n"
+"this is a bug, please tell us exactly where it occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1066
+msgid ""
+"You can only do this when playing and recording are\n"
+" stopped. (Pausing is not sufficient.)"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1068
+msgid ""
+"You must first select some stereo audio for this\n"
+" to use. (You cannot use this with mono.)"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1070
+msgid "You must first select some audio for this to use."
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1072
+msgid ""
+"You must first select some audio for this\n"
+" to use. (Selecting other kinds of track won't work.)"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1077
+msgid "Disallowed"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1409
+#, c-format
+msgid "Loaded %d keyboard shortcuts\n"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/CommandManager.cpp:1411
+msgid "Loading Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/commands/ScreenshotCommand.cpp:220
+msgid "Saved "
+msgstr ""
+
+#: src/commands/ScreenshotCommand.cpp:223
+msgid "Error trying to save file: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Amplify.cpp:51 src/effects/Compressor.cpp:60
+#: src/effects/Compressor.cpp:252
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Amplify.cpp:90
+msgid "Increases or decreases the volume of the audio you have selected"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Amplify.cpp:220
+msgid "Amplification (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Amplify.cpp:230
+msgid "Amplification dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Amplify.cpp:247
+msgid "New Peak Amplitude (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Amplify.cpp:255
+msgid "Allow clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Amplify.h:26
+msgid "Amplify"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:41
+msgid "DuckAmountDb"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:42
+msgid "InnerFadeDownLen"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:43
+msgid "InnerFadeUpLen"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:44
+msgid "OuterFadeDownLen"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:45
+msgid "OuterFadeUpLen"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:46
+msgid "ThresholdDb"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:47
+msgid "MaximumPause"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:115
+msgid ""
+"Reduces (ducks) the volume of one or more tracks whenever the volume of a "
+"specified \"control\" track reaches a particular level"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:225
+msgid ""
+"You selected a track which does not contain audio. AutoDuck can only process "
+"audio tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Auto duck is the name of an effect that 'ducks' (reduces the volume)
+#. * of the audio automatically when there is sound on another track.  Not as
+#. * in 'Donald-Duck'!
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:229 src/effects/AutoDuck.cpp:241
+#: src/effects/AutoDuck.h:29
+msgid "Auto Duck"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:240
+msgid ""
+"Auto Duck needs a control track which must be placed below the selected "
+"track(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:436
+msgid "Duck amount:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:442
+msgid "Maximum pause:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in seconds
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:444 src/effects/AutoDuck.cpp:450
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:456 src/effects/AutoDuck.cpp:462
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:468 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:65
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:66 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:81
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:82 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:88
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:89 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:103
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:104 src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:110
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:111 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:281
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:448
+msgid "Outer fade down length:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:454
+msgid "Outer fade up length:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:460
+msgid "Inner fade down length:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:466
+msgid "Inner fade up length:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:476 src/effects/Compressor.cpp:223
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/AutoDuck.cpp:688
+msgid "Preview not available"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:47 src/effects/BassTreble.cpp:282
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:48 src/effects/BassTreble.cpp:293
+msgid "Treble"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:49 src/effects/BassTreble.cpp:304
+#: src/effects/Normalize.cpp:35
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:50 src/effects/Compressor.cpp:63
+#: src/effects/Normalize.h:25
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalise"
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:96
+msgid ""
+"Increases or decreases the lower frequencies and higher frequencies of your "
+"audio independently"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:276
+msgid "&Bass (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:277
+msgid "Bass (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:288
+msgid "&Treble (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:299
+msgid "&Level (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:312
+msgid "&Enable level control"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:423
+msgid "    No change to apply."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.cpp:431
+msgid ":   Maximum 0 dB."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/BassTreble.h:26
+msgid "Bass and Treble"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:53 src/effects/ChangeSpeed.cpp:67
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:46
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:115
+msgid "Change the pitch of a track without changing its tempo"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:207
+msgid "Change Pitch without Changing Tempo"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Estimated Start Pitch: %s%d (%.3f Hz)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) Musical pitch.
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:215
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:219 src/effects/ChangePitch.cpp:220
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:256 src/effects/ChangeSpeed.cpp:347
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:373 src/effects/ChangeTempo.cpp:197
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:213
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:224
+msgid "from Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:227 src/effects/ChangePitch.cpp:228
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:262 src/effects/ChangeSpeed.cpp:352
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:389 src/effects/ChangeTempo.cpp:203
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:228
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:233
+msgid "to Octave"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:242
+msgid "Semitones (half-steps):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:243
+msgid "Semitones (half-steps)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:250 src/effects/ToneGen.cpp:72
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:257
+msgid "from (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:263
+msgid "to (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:274 src/effects/ChangeSpeed.cpp:310
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:174
+msgid "Percent Change:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.cpp:284 src/effects/ChangeSpeed.cpp:321
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:185
+msgid "Percent Change"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangePitch.h:34
+msgid "Change Pitch"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: n/a is an English abbreviation meaning "not applicable".
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:59
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours,
+#. * minutes, seconds and milliseconds (1/1000 second)
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:96 src/effects/ChangeSpeed.cpp:146
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:182 src/effects/Effect.cpp:1199
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:327
+msgid "hh:mm:ss + milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:115
+msgid "Change the speed of a track, also changing its pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:295
+msgid "Change Speed, affecting both Tempo and Pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:304
+msgid "Speed Multiplier:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: "rpm" is an English abbreviation meaning "revolutions per minute".
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:329
+msgid "Standard Vinyl rpm:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:348
+msgid "From rpm"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:353
+msgid "To rpm"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:359 src/toolbars/SelectionBar.cpp:347
+msgid "Selection Length"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:363
+msgid "Current Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:374
+msgid "Current length of selection."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.cpp:379
+msgid "New Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeSpeed.h:28
+msgid "Change Speed"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:90
+msgid "Change the tempo of a selection without changing its pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:165
+msgid "Change Tempo without Changing Pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:193
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:198
+msgid "From beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:204
+msgid "To beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:208
+msgid "Length (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:214
+msgid "From length in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.cpp:229
+msgid "To length in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ChangeTempo.h:28
+msgid "Change Tempo"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:51 src/effects/ClickRemoval.cpp:351
+#: src/effects/Compressor.cpp:58 src/effects/Compressor.cpp:230
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:52
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:85
+msgid "Click Removal is designed to remove clicks on audio tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:191
+msgid "Algorithm not effective on this audio. Nothing changed."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Selection must be larger than %d samples."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:344
+msgid "Threshold (lower is more sensitive):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:358
+msgid "Max Spike Width (higher is more sensitive):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.cpp:365
+msgid "Max Spike Width"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ClickRemoval.h:29
+msgid "Click Removal"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:59
+msgid "NoiseFloor"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:61
+msgid "AttackTime"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:62
+msgid "ReleaseTime"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:64
+msgid "UsePeak"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:120
+msgid "Compresses the dynamic range of audio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:234
+msgid "Noise Floor:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:241
+msgid "Noise Floor"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:245
+msgid "Ratio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Particularly in percussion, sounds can be regarded as having
+#. * an 'attack' phase where the sound builds up and a 'decay' where the
+#. * sound dies away.  So this means 'onset duration'.
+#: src/effects/Compressor.cpp:259
+msgid "Attack Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:266
+msgid "Attack Time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:270
+msgid "Release Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:277
+msgid "Release Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Make-up, i.e. correct for any reduction, rather than fabricate it.
+#: src/effects/Compressor.cpp:288
+msgid "Make-up gain for 0 dB after compressing"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:290
+msgid "Compress based on Peaks"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:627
+#, c-format
+msgid "Threshold %d dB"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: usually leave this as is as dB doesn't get translated
+#: src/effects/Compressor.cpp:629 src/effects/Compressor.cpp:633
+#, c-format
+msgid "%3d dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Noise Floor %d dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Ratio %.0f to 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios,
+#. * like 8:1, leave as is.
+#: src/effects/Compressor.cpp:640
+#, c-format
+msgid "%.0f:1"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:643
+#, c-format
+msgid "Ratio %.1f to 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Unless your language has a different convention for ratios,
+#. * like 8:1, leave as is.
+#: src/effects/Compressor.cpp:646
+#, c-format
+msgid "%.1f:1"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Attack Time %.2f secs"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:651 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:262
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:264 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:268
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:271 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:273
+#, c-format
+msgid "%.2f secs"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:654
+#, c-format
+msgid "Release Time %.1f secs"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.cpp:655
+#, c-format
+msgid "%.1f secs"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Compressor.h:29
+msgid "Compressor"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:66
+msgid "No wave tracks exist."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:72
+msgid ""
+"Start time after end time!\n"
+"Please enter reasonable times."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:82
+msgid ""
+"Times are not reasonable!\n"
+"Please enter reasonable times."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:88
+msgid ""
+"Nothing to measure.\n"
+"Please select a section of a track."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:98
+msgid "You can only measure one track at a time."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:118
+msgid "Please select something to be measured."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Contrast Analyzer, for measuring RMS volume differences between two "
+"selections of audio."
+msgstr ""
+"Contrast Analyser, for measuring rms volume differences between two "
+"selections of audio."
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:223
+msgid "Volume    "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:226
+msgid "&Foreground:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours,
+#. * minutes, seconds and hundredths of a second (1/100 second)
+#: src/effects/Contrast.cpp:232 src/effects/Contrast.cpp:248
+#: src/effects/Contrast.cpp:270 src/effects/Contrast.cpp:286
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:315
+msgid "hh:mm:ss + hundredths"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:238
+msgid "Foreground start time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:254
+msgid "Foreground end time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:259
+msgid "&Measure selection"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:264
+msgid "&Background:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:276
+msgid "Background start time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:292
+msgid "Background end time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:297
+msgid "Mea&sure selection"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:306
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:310
+msgid "Co&ntrast Result:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:313
+msgid "R&eset"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:314
+msgid "&Difference:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:317 src/effects/Equalization.cpp:3023
+msgid "E&xport..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:412
+msgid "No foreground measured"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:417
+msgid "Measured foreground level"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:419 src/effects/Contrast.cpp:432
+#, c-format
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:421 src/effects/Contrast.cpp:434
+msgid "zero"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:425
+msgid "No background measured"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:430
+msgid "Measured background level"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:439
+msgid "WCAG2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:441
+msgid "WCAG2 Fail"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: i.e. difference in loudness at the moment.
+#: src/effects/Contrast.cpp:443
+msgid "Current difference"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:446
+msgid "indeterminate"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:449
+#, c-format
+msgid "%.1f dB Average RMS"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:451
+msgid "infinite dB difference"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:456
+msgid "Please enter valid times."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:466
+msgid "Export Contrast Result As:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:492
+msgid "WCAG 2.0 Success Criteria 1.4.7 Contrast Results"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Filename = %s."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:496
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:501 src/effects/Contrast.cpp:520
+#, c-format
+msgid "Time started = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:506 src/effects/Contrast.cpp:525
+#, c-format
+msgid "Time ended = %2d hour(s), %2d minute(s), %.2f seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:509 src/effects/Contrast.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Average RMS = %.1f dB."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:511 src/effects/Contrast.cpp:530
+msgid "Average RMS = zero."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:513 src/effects/Contrast.cpp:532
+msgid "Average RMS =  dB."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:515
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:534
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:537
+msgid "Difference is indeterminate."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:540
+#, c-format
+msgid "Difference = %.1f Average RMS dB."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:542
+msgid "Difference = infinite Average RMS dB."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:544
+msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Pass"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:546
+msgid "Success Criteria 1.4.7 of WCAG 2.0: Fail"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Contrast.cpp:549
+msgid "Data gathered"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:39
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:40 src/effects/FindClipping.cpp:39
+#: src/effects/FindClipping.cpp:40
+msgid "Duty Cycle"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:41 src/effects/Noise.cpp:49
+#: src/effects/ToneGen.cpp:73
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:93
+msgid ""
+"Generates dual-tone multi-frequency (DTMF) tones like those produced by the "
+"keypad on telephones"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:307
+msgid "DTMF sequence:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:312 src/effects/Noise.cpp:225
+#: src/effects/ToneGen.cpp:356 src/effects/ToneGen.cpp:393
+msgid "Amplitude (0-1):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:314 src/effects/Noise.cpp:227
+#: src/effects/Silence.cpp:60 src/effects/ToneGen.cpp:397
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:508 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2881
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1196
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:329
+msgid "Tone/silence ratio:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:341
+msgid "Duty cycle:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:344
+msgid "Tone duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:345 src/effects/DtmfGen.cpp:348
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:564 src/effects/DtmfGen.cpp:567
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.cpp:347
+msgid "Silence duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/DtmfGen.h:28
+msgid "DTMF Tones"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Echo.cpp:35 src/effects/Reverb.cpp:48
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Echo.cpp:36
+msgid "Decay"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Echo.cpp:59
+msgid "Repeats the selected audio again and again"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Echo.cpp:147
+msgid "Delay time (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Echo.cpp:151
+msgid "Decay factor:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Echo.h:23
+msgid "Echo"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:201 src/effects/Effect.cpp:231
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:193
+msgid "Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:1081
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not update effect \"%s\" with:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours,
+#. * minutes, seconds and samples (at the current project sample rate)
+#: src/effects/Effect.cpp:1199 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:339
+msgid "hh:mm:ss + samples"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:1232
+#, c-format
+msgid "Applying %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2536
+msgid "Preparing preview"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2577
+msgid "Previewing"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2593 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:650
+msgid ""
+"Error while opening sound device. Please check the playback device settings "
+"and the project sample rate."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2924 src/effects/Effect.cpp:2931
+#: src/effects/Effect.cpp:2933
+msgid "&Manage"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2937
+msgid "Manage presets and options"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in
+#. "Stop &Playback" and "Start &Playback"
+#: src/effects/Effect.cpp:2947 src/effects/Effect.cpp:3670
+#: src/effects/Effect.cpp:3680 src/effects/Effect.cpp:3682
+msgid "Start &Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2948
+msgid "Start and stop playback"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2953
+msgid "&Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2954 src/effects/Effect.cpp:2970
+#: src/effects/Effect.cpp:2972
+msgid "Preview effect"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2974
+msgid "&Preview effect"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2983 src/effects/Effect.cpp:2992
+#: src/effects/Effect.cpp:2994
+msgid "Skip &Backward"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:2998
+msgid "Skip backward"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3002
+msgid "Skip &Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3011 src/effects/Effect.cpp:3013
+msgid "Skip &Foreward"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3017
+msgid "Skip forward"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3023
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3128
+msgid "You must select audio in the project window."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3204 src/effects/Effect.cpp:3213
+#: src/effects/Effect.cpp:3787 src/effects/Effect.cpp:3823
+#: src/effects/Effect.cpp:3844 src/effects/Effect.cpp:3900
+msgid "User Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3216
+msgid "Save Preset..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3220 src/effects/Effect.cpp:3229
+#: src/effects/Effect.cpp:3458 src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1403
+msgid "Delete Preset"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3237
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3246 src/effects/Effect.cpp:3864
+#: src/effects/Effect.cpp:3928 src/prefs/QualityPrefs.cpp:73
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:58
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3252 src/effects/Effect.cpp:3792
+#: src/effects/Effect.cpp:3828 src/effects/Effect.cpp:3856
+#: src/effects/Effect.cpp:3914
+msgid "Factory Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3255
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3256
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3258
+msgid "Options..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3263
+#, c-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3264
+#, c-format
+msgid "Name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3265
+#, c-format
+msgid "Version: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3266
+#, c-format
+msgid "Vendor: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3267
+#, c-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3269
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3457
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3474 src/effects/Effect.cpp:3511
+#: src/effects/Effect.cpp:3521 src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1402
+msgid "Save Preset"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3484
+msgid "Preset name:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3510
+msgid "You must specify a name"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3520
+msgid ""
+"Preset already exists.\n"
+"\n"
+"Replace?"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The access key "&P" should be the same in
+#. "Stop &Playback" and "Start &Playback"
+#: src/effects/Effect.cpp:3648 src/effects/Effect.cpp:3658
+#: src/effects/Effect.cpp:3660
+msgid "Stop &Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3759
+msgid "Select Preset"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3769
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3773
+msgid "&Preset:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3797 src/effects/Effect.cpp:3832
+#: src/effects/Effect.cpp:3876 src/effects/Effect.cpp:3936
+msgid "Current Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Effect.cpp:3802 src/effects/Effect.cpp:3836
+#: src/effects/Effect.cpp:3882 src/effects/Effect.cpp:3942
+msgid "Factory Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectManager.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Applied effect: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectManager.cpp:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempting to initialize the following effect failed:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"More information may be available in Help->Show Log"
+msgstr ""
+"Attempting to initialise the following effect failed:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"More information may be available in Help->Show Log"
+
+#: src/effects/EffectManager.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Effect failed to initialize"
+msgstr ""
+"FLAC encoder failed to initialise\n"
+"Status: %d"
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:78
+msgid "Effects Rack"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:113
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:115
+msgid "Latency: 0"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:118
+msgid "&Bypass"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:181
+msgid "Active State"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:182
+msgid "Set effect active state"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:198
+msgid "Show/Hide Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:199
+msgid "Open/close effect editor"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:205
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:206
+msgid "Move effect up in the rack"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:212
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:213
+msgid "Move effect down in the rack"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:218
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:219
+msgid "Mark effect as a favorite"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:236
+msgid "Remove effect from the rack"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:240
+msgid "Name of the effect"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/EffectRack.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Latency: %4d"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Technical term for a kind of curve.
+#: src/effects/Equalization.cpp:146
+msgid "B-spline"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:147
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:148
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:161
+msgid "FilterLength"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:162
+msgid "CurveName"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:163
+msgid "InterpolateLin"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:164
+msgid "InterpolationMethod"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:323
+msgid "Adjusts the volume levels of particular frequencies"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:393
+msgid ""
+"To use this EQ curve in a batch chain, please choose a new name for it.\n"
+"Choose the 'Save/Manage Curves...' button and rename the 'unnamed' curve, "
+"then use that one."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:394
+msgid "EQ Curve needs a different name"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:505
+msgid ""
+"To apply Equalization, all selected tracks must have the same sample rate."
+msgstr ""
+"To apply Equalisation, all selected tracks must have the same sample rate."
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:664 src/effects/ScienFilter.cpp:410
+msgid "+ dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:668 src/effects/ScienFilter.cpp:414
+msgid "Max dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:674 src/effects/ScienFilter.cpp:420
+msgid "- dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:676 src/effects/ScienFilter.cpp:422
+msgid "Min dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:736 src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:480
+msgid "kHz"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:758
+msgid "&EQ Type:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:766
+msgid "&Draw"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:767
+msgid "Draw Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:769
+msgid "&Graphic"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:770
+msgid "Graphic EQ"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:785
+msgid "Interpolation type"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:794
+msgid "Li&near Frequency Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:795
+msgid "Linear Frequency Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:809
+msgid "Length of &Filter:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:817
+msgid "Length of Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:844
+msgid "&Select Curve:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:859
+msgid "Select Curve"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:864
+msgid "S&ave/Manage Curves..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:868
+msgid "Fla&tten"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:869
+msgid "&Invert"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:871
+msgid "Show g&rid lines"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:872
+msgid "Show grid lines"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:894
+msgid "&Processing: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:897
+msgid "D&efault"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:899
+msgid "&SSE"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:901
+msgid "SSE &Threaded"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:903
+msgid "A&VX"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:905
+msgid "AV&X Threaded"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:932
+msgid "&Bench"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:1395
+#, c-format
+msgid ""
+"EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml were not found on your system.\n"
+"Please press 'help' to visit the download page.\n"
+"\n"
+"Save the curves at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:1396
+msgid "EQCurves.xml and EQDefaultCurves.xml missing"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:1402 src/effects/Equalization.cpp:1428
+#: src/effects/Equalization.cpp:1438 src/effects/Equalization.cpp:1442
+#: src/effects/Equalization.cpp:1447 src/effects/Equalization.cpp:1448
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: EQ stands for 'Equalization'.
+#: src/effects/Equalization.cpp:1423
+#, c-format
+msgid ""
+"Error Loading EQ Curves from file:\n"
+"%s\n"
+"Error message says:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:1426
+msgid "Error Loading EQ Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:1505
+msgid "Error Saving Equalization Curves"
+msgstr "Error Saving Equalisation Curves"
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:1611
+msgid "Requested curve not found, using 'unnamed'"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:1611
+msgid "Curve not found"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:2971 src/effects/Equalization.cpp:2976
+msgid "Manage Curves List"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:2975
+msgid "Manage Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3009
+msgid "&Curves"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3013
+msgid "Curve Name"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3020
+msgid "&Rename..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3021
+msgid "D&elete..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3022
+msgid "I&mport..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3024
+msgid "&Get More..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3031 src/widgets/ErrorDialog.cpp:120
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3032
+msgid ""
+"Rename 'unnamed' to save a new entry.\n"
+"'OK' saves all changes, 'Cancel' doesn't."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3067
+msgid "'unnamed' always stays at the bottom of the list"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3067
+msgid "'unnamed' is special"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3161 src/effects/Equalization.cpp:3164
+msgid "Rename '"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3161
+msgid "' to..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3162
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3185
+msgid "Name is the same as the original one"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3185
+msgid "Same name"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3188
+msgid "Overwrite existing curve '"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3188
+msgid "'?"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3189
+msgid "Curve exists"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3260
+msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3261 src/effects/Equalization.cpp:3310
+msgid "Can't delete 'unnamed'"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3267 src/effects/Equalization.cpp:3296
+msgid "Delete '"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3267 src/effects/Equalization.cpp:3296
+msgid "' ?"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3270 src/effects/Equalization.cpp:3300
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1750
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3293
+msgid "Delete "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3293
+msgid "items?"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3309
+msgid "You cannot delete the 'unnamed' curve, it is special."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3326
+msgid "Choose an EQ curve file"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3326
+msgid "xml files (*.xml;*.XML)|*.xml;*.XML"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3346
+msgid "Export EQ curves as..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3368
+msgid "You cannot export 'unnamed' curve, it is special."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3368
+msgid "Cannot Export 'unnamed'"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3378
+#, c-format
+msgid "%d curves exported to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3379
+msgid "Curves exported"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.cpp:3382
+msgid "No curves exported"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Equalization.h:45
+msgid "Equalization"
+msgstr "Equalisation"
+
+#: src/effects/Equalization48x.cpp:502
+#, c-format
+msgid ""
+"Benchmark times:\n"
+"Original: %s\n"
+"Default Segmented: %s\n"
+"Default Threaded: %s\n"
+"SSE: %s\n"
+"SSE Threaded: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Fade.cpp:43
+msgid "Applies a linear fade-in to the selected audio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Fade.cpp:44
+msgid "Applies a linear fade-out to the selected audio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Fade.h:18
+msgid "Fade In"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Fade.h:19
+msgid "Fade Out"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/FindClipping.cpp:61
+msgid "This displays runs of clipped samples in a Label Track"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/FindClipping.cpp:113
+msgid "Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/FindClipping.cpp:233
+msgid "Start threshold (samples):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/FindClipping.cpp:239
+msgid "Stop threshold (samples):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/FindClipping.h:23
+msgid "Find Clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Generator.cpp:58
+msgid "There is not enough room available to generate the audio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Invert.cpp:40
+msgid "Flips the audio samples upside-down, reversing their polarity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Invert.h:20
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Of strength of an effect.  Not strongly.
+#: src/effects/Leveller.cpp:41
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.cpp:42
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Of strength of an effect.  Strongly.
+#: src/effects/Leveller.cpp:44
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.cpp:45
+msgid "Heavier"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.cpp:46
+msgid "Heaviest"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.cpp:53
+msgid "Passes"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.cpp:83
+msgid ""
+"Leveler is a simple, combined compressor and limiter effect for reducing the "
+"dynamic range of audio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.cpp:218
+msgid "Degree of Leveling:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.cpp:221
+msgid "Noise Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Leveller.h:21
+msgid "Leveller"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/LoadEffects.cpp:240 src/effects/LoadEffects.cpp:245
+msgid "Builtin Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/LoadEffects.cpp:250 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:306
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:102
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:125 src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:111
+#: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:113 src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:89
+msgid "The Audacity Team"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/LoadEffects.cpp:261
+msgid "Provides builtin effects to Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Noise.cpp:40
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Noise.cpp:41
+msgid "Pink"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Noise.cpp:42
+msgid "Brownian"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Noise.cpp:48
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Noise.cpp:78
+msgid "Generates one of three different types of noise"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Noise.cpp:221
+msgid "Noise type:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Noise.h:24
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:99
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:100
+msgid "Second greatest"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:101
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:132
+msgid "none, Hann (2.0.6 behavior)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:133
+msgid "Hann, none"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:134
+msgid "Hann, Hann (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:135
+msgid "Blackman, Hann"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:136
+msgid "Hamming, none"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:137
+msgid "Hamming, Hann"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:138
+msgid "Hamming, Reciprocal Hamming"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:432
+msgid "Removes background noise such as fans, tape noise, or hums"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:579
+msgid "Steps per block are too few for the window types."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:584
+msgid "Steps per block cannot exceed the window size."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:589
+msgid "Median method is not implemented for more than four steps per window."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:616
+msgid "You must specify the same window size for steps 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:621
+msgid "Warning: window types are not the same as for profiling."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:656
+msgid "All noise profile data must have the same sample rate."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:658
+msgid ""
+"The sample rate of the noise profile must match that of the sound to be "
+"processed."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:682
+msgid "Selected noise profile is too short."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1457
+msgid "&Noise reduction (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1457 src/effects/NoiseRemoval.cpp:772
+msgid "Noise reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1460
+msgid "&Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1460 src/effects/NoiseRemoval.cpp:782
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1464
+msgid "Attac&k time (secs):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1464
+msgid "Attack time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1467
+msgid "R&elease time (secs):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1467
+msgid "Release time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1471
+msgid "&Frequency smoothing (bands):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1471 src/effects/NoiseRemoval.cpp:792
+msgid "Frequency smoothing"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1476
+msgid "Sensiti&vity (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1476
+msgid "Old Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1533 src/effects/NoiseReduction.h:20
+msgid "Noise Reduction"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1680 src/effects/NoiseRemoval.cpp:753
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1683 src/effects/NoiseRemoval.cpp:755
+msgid ""
+"Select a few seconds of just noise so Audacity knows what to filter out,\n"
+"then click Get Noise Profile:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1685 src/effects/NoiseRemoval.cpp:756
+msgid "&Get Noise Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1689 src/effects/NoiseRemoval.cpp:760
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1692
+msgid ""
+"Select all of the audio you want filtered, choose how much noise you want\n"
+"filtered out, and then click 'OK' to reduce noise.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1716 src/effects/NoiseRemoval.cpp:806
+msgid "Noise:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1718
+msgid "Re&duce"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1721 src/effects/NoiseRemoval.cpp:810
+msgid "&Isolate"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1725
+msgid "Resid&ue"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1734
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1742
+msgid "&Window types"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1749 src/effects/NoiseReduction.cpp:1770
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1750 src/effects/NoiseReduction.cpp:1771
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1751 src/effects/NoiseReduction.cpp:1772
+msgid "32"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1752 src/effects/NoiseReduction.cpp:1773
+msgid "64"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1753
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1754
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1755
+msgid "512"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1756
+msgid "1024"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1757
+msgid "2048 (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1758
+msgid "4096"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1759
+msgid "8192"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1760
+msgid "16384"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1761
+msgid "Window si&ze"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1768 src/export/ExportFLAC.cpp:87
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1769
+msgid "4 (default)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1774
+msgid "S&teps per window"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseReduction.cpp:1788
+msgid "Discrimination &method"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:118 src/effects/NoiseRemoval.cpp:684
+msgid "Noise Removal"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:123
+msgid "Removes constant background noise such as fans, tape noise, or hums"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:762
+msgid ""
+"Select all of the audio you want filtered, choose how much noise you want\n"
+"filtered out, and then click 'OK' to remove noise.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:768
+msgid "Noise re&duction (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:776
+msgid "&Sensitivity (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:786
+msgid "Fr&equency smoothing (Hz):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:796
+msgid "Attac&k/decay time (secs):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:802
+msgid "Attack/decay time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/NoiseRemoval.cpp:808
+msgid "Re&move"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:36
+msgid "RemoveDcOffset"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:37
+msgid "ApplyGain"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:38
+msgid "StereoIndependent"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:68 src/effects/Repair.cpp:53
+msgid "Sets the peak amplitude of a one or more tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:169
+msgid "Removing DC offset and Normalizing...\n"
+msgstr "Removing DC offset and Normalising...\n"
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:171
+msgid "Removing DC offset...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:173
+msgid "Normalizing without removing DC offset...\n"
+msgstr "Normalizing without removing DC offset...\n"
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:193
+msgid "Analyzing: "
+msgstr "Analysing: "
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:195
+msgid "Analyzing first track of stereo pair: "
+msgstr "Analysing first track of stereo pair: "
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:203
+msgid "Processing: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:205
+msgid "Processing stereo channels independently: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:223
+msgid "Analyzing second track of stereo pair: "
+msgstr "Analysing second track of stereo pair: "
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:238
+msgid "Processing first track of stereo pair: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:247
+msgid "Processing second track of stereo pair: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:276
+msgid "Remove DC offset (center on 0.0 vertically)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:282
+msgid "Normalize maximum amplitude to"
+msgstr "Normalise maximum amplitude to"
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:289
+msgid "Maximum amplitude dB"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:299
+msgid "Normalize stereo channels independently"
+msgstr "Normalise stereo channels independently"
+
+#: src/effects/Normalize.cpp:513
+msgid ".  Maximum 0dB."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Paulstretch.cpp:35
+msgid "Stretch Factor"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Paulstretch.cpp:36
+msgid "Time Resolution"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Paulstretch.cpp:101
+msgid "Use Paulstretch only for an extreme time-stretch or \"stasis\" effect"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is how many times longer the sound will be, e.g. applying
+#. * the effect to a 1-second sample, with the default Stretch Factor of 10.0
+#. * will give an (approximately) 10 second sound
+#.
+#: src/effects/Paulstretch.cpp:173
+msgid "Stretch Factor:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Paulstretch.cpp:177
+msgid "Time Resolution (seconds):"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: This is an effect error message, for the effect named Paulstretch.
+#. * Time Resolution is a parameter of the effect, the translation should match
+#.
+#: src/effects/Paulstretch.cpp:233
+msgid ""
+"Error in Paulstretch:\n"
+"The selection is too short.\n"
+" It must be much longer than the Time Resolution."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Paulstretch.h:19
+msgid "Paulstretch"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:48 src/effects/Phaser.cpp:252
+msgid "Stages"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:49
+msgid "DryWet"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:50 src/effects/Wahwah.cpp:46
+msgid "Freq"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:51 src/effects/Wahwah.cpp:47
+msgid "Phase"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:52 src/effects/Wahwah.cpp:48
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:53
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:112
+msgid "Combines phase-shifted signals with the original signal"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:247
+msgid "Stages:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:258
+msgid "Dry/Wet:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:263
+msgid "Dry Wet"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:268 src/effects/Wahwah.cpp:231
+msgid "LFO Frequency (Hz):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:273 src/effects/Wahwah.cpp:236
+msgid "LFO frequency in hertz"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:278 src/effects/Wahwah.cpp:241
+msgid "LFO Start Phase (deg.):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:283 src/effects/Wahwah.cpp:246
+msgid "LFO start phase in degrees"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:289
+msgid "Depth:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:294 src/effects/Wahwah.cpp:257
+msgid "Depth in percent"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:299
+msgid "Feedback (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:304
+msgid "Feedback in percent"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:310 src/effects/Wahwah.cpp:282
+msgid "Output gain (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.cpp:315 src/effects/Wahwah.cpp:287
+msgid "Output gain (dB)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Phaser.h:30
+msgid "Phaser"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repair.cpp:115
+msgid ""
+"The Repair effect is intended to be used on very short sections of damaged "
+"audio (up to 128 samples).\n"
+"\n"
+"Zoom in and select a tiny fraction of a second to repair."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repair.cpp:121
+msgid ""
+"Repair works by using audio data outside the selection region.\n"
+"\n"
+"Please select a region that has audio touching at least one side of it.\n"
+"\n"
+"The more surrounding audio, the better it performs."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repair.h:18
+msgid "Repair"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:41
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:67
+msgid "Repeats the selection the specified number of times"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:178
+msgid "Number of repeats to add:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:185
+msgid "Current selection length: dd:hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:186
+msgid "New selection length: dd:hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:227
+msgid "Current selection length: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:237
+msgid "New selection length: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.cpp:240
+msgid "Warning: No repeats."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Repeat.h:23
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:47
+msgid "RoomSize"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:49
+msgid "Reverberance"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:50
+msgid "HfDamping"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:51
+msgid "ToneLow"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:52
+msgid "ToneHigh"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:53
+msgid "WetGain"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:54
+msgid "DryGain"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:55
+msgid "StereoWidth"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:56
+msgid "WetOnly"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:67
+msgid "Vocal I"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:68
+msgid "Vocal II"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:69
+msgid "Bathroom"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:70
+msgid "Small Room Bright"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:71
+msgid "Small Room Dark"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:72
+msgid "Medium Room"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:73
+msgid "Large Room"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:74
+msgid "Church Hall"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:75
+msgid "Cathedral"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:140
+msgid "Adds ambience or a \"hall effect\""
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:425
+msgid "&Room Size (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:426
+msgid "&Pre-delay (ms):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:427
+msgid "Rever&berance (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:428
+msgid "Da&mping (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:429
+msgid "Tone &Low (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:430
+msgid "Tone &High (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:431
+msgid "Wet &Gain (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:432
+msgid "Dr&y Gain (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:433
+msgid "Stereo Wid&th (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:443
+msgid "Wet O&nly"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverb.cpp:524 src/effects/Reverb.h:25
+msgid "Reverb"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverse.cpp:48
+msgid "Reverses the selected audio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Reverse.h:20
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Butterworth is the name of the person after whom the filter type is named.
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:92
+msgid "Butterworth"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Chebyshev is the name of the person after whom the filter type is named.
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:94
+msgid "Chebyshev Type I"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Chebyshev is the name of the person after whom the filter type is named.
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:96
+msgid "Chebyshev Type II"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:108
+msgid "Lowpass"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:109
+msgid "Highpass"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:115
+msgid "FilterType"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:116
+msgid "FilterSubtype"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:117
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:118
+msgid "Cutoff"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:119
+msgid "PassbandRipple"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:120
+msgid "StopbandRipple"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:196
+msgid "Performs IIR filtering that emulates analog filters"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:352
+msgid "To apply a filter, all selected tracks must have the same sample rate."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:468
+msgid "&Filter Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: 'Order' means the complexity of the filter, and is a number between 1 and 10.
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:478
+msgid "O&rder:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:486
+msgid "&Passband Ripple:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:488
+msgid "Passband Ripple (dB)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:500
+msgid "&Subtype:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:507
+msgid "C&utoff:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:508
+msgid "Cutoff (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:515
+msgid "Minimum S&topband Attenuation:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.cpp:517
+msgid "Minimum S&topband Attenuation (dB)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScienFilter.h:34
+msgid "Classic Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:61
+msgid "Align MIDI to Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:99
+msgid "Frame Period:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:105
+msgid "Frame Period"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:109 src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:114
+msgid "Window Size"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:121
+msgid "Force Final Alignment"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:126
+msgid "Ignore Silence at Beginnings and Endings"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:130
+msgid "Silence Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:135
+msgid "Silence Threshold"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time'
+#. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user
+#. manual we don't have a clear description of what this parameter does.
+#. It is OK to leave it in English.
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:143
+msgid "Presmooth Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:148
+msgid "Presmooth Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time'
+#. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user
+#. manual we don't have a clear description of what this parameter does.
+#. It is OK to leave it in English.
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:156
+msgid "Line Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:161
+msgid "Line Time"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The English would be clearer if it had 'Duration' rather than 'Time'
+#. This is a new experimental effect, and until we have it documented in the user
+#. manual we don't have a clear description of what this parameter does.
+#. It is OK to leave it in English.
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:169
+msgid "Smooth Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:174
+msgid "Smooth Time"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:181
+msgid "Use Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:182
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ScoreAlignDialog.cpp:265
+#, c-format
+msgid "%.3f"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Silence.cpp:42
+msgid "Creates audio of zero amplitude"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/StereoToMono.cpp:41
+msgid "Converts stereo tracks to mono"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/StereoToMono.h:18
+msgid "Stereo To Mono"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:44
+msgid "RatePercentChangeStart"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:45
+msgid "RatePercentChangeEnd"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:46
+msgid "PitchHalfStepsStart"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:47
+msgid "PitchHalfStepsEnd"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:48
+msgid "PitchPercentChangeStart"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:49
+msgid "PitchPercentChangeEnd"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:91
+msgid "Sliding Time Scale/Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:96
+msgid "Allows continuous changes to the tempo and/or pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:164
+msgid "Initial Tempo Change (%)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:187
+msgid "Final Tempo Change (%)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:211
+msgid "Initial Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:220 src/effects/TimeScale.cpp:245
+msgid "(semitones) [-12 to 12]:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:228 src/effects/TimeScale.cpp:253
+msgid "(%) [-50 to 100]:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.cpp:236
+msgid "Final Pitch Shift"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TimeScale.h:27
+msgid "Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:44 src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:152
+#: src/prefs/WaveformSettings.cpp:157 src/widgets/Meter.cpp:1973
+#: src/widgets/Meter.cpp:1974
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:45 src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:153
+#: src/prefs/WaveformSettings.cpp:158
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:59
+msgid "Sine"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:60
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:61
+msgid "Sawtooth"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:62
+msgid "Square, no alias"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:68
+msgid "StartFreq"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:69
+msgid "EndFreq"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:70
+msgid "StartAmp"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:71
+msgid "EndAmp"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:74 src/prefs/TracksPrefs.cpp:64
+msgid "Waveform"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:75
+msgid "Interpolation"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:132
+msgid ""
+"Generates four different types of tone waveform while allowing starting and "
+"ending amplitude and frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:133
+msgid "Generates four different types of tone waveform"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:309
+msgid "Waveform:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:331 src/effects/ToneGen.cpp:388
+msgid "Frequency (Hz):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:339
+msgid "Frequency Hertz Start"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:349
+msgid "Frequency Hertz End"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:364
+msgid "Amplitude Start"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:374
+msgid "Amplitude End"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.cpp:381
+msgid "Interpolation:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.h:25
+msgid "Chirp"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ToneGen.h:26
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:40
+msgid "Truncate Detected Silence"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:41
+msgid "Compress Excess Silence"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:53
+msgid "Db"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:55
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:56
+msgid "Truncate"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:57
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:105
+msgid ""
+"Automatically reduces the length of passages where the volume is below a "
+"specified level"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:495
+msgid "Detect Silence"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:500 src/export/ExportFLAC.cpp:105
+msgid "Level:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:532
+msgid "Truncate to:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.cpp:538
+msgid "Compress to:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/TruncSilence.h:31
+msgid "Truncate Silence"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:296
+msgid "VST Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:317
+msgid "Adds the ability to use VST effects in Audacity."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:484
+#, c-format
+msgid "VST plugin registration failed for %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:521
+msgid "Scanning Shell VST"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:522 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:596
+#, c-format
+msgid "Registering %d of %d: %-64.64s"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:733
+msgid "VST Effect Options"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:756
+msgid "Buffer Size"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:762
+msgid "The buffer size controls the number of samples sent to the effect "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:763
+msgid "on each iteration. Smaller values will cause slower processing and "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:764
+msgid "some effects require 8192 samples or less to work properly. However "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:765
+msgid "most effects can accept large buffers and using them will greatly "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:766
+msgid "reduce processing time."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:771
+msgid "&Buffer Size (8 to 1048576 samples):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:781
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:344
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:367 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:215
+msgid "Latency Compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:784
+msgid "As part of their processing, some VST effects must delay returning "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:785
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:348
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:371 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:219
+msgid "audio to Audacity. When not compensating for this delay, you will "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:786
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:349
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:372 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:220
+msgid "notice that small silences have been inserted into the audio. "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:787
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:350
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:373
+msgid "Enabling this option will provide that compensation, but it may "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:788
+msgid "not work for all VST effects."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:792
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:355
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:378 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:226
+msgid "Enable &compensation"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:799 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:233
+msgid "Graphical Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:802
+msgid ""
+"Most VST effects have a graphical interface for setting parameter values."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:803 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:237
+msgid " A basic text-only method is also available. "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:804
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:368
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:238
+msgid " Reopen the effect for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:805 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:239
+msgid "Enable &graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1189
+msgid "Audio In: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1191
+msgid ", Audio Out: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1853
+msgid "Save VST Preset As:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1884 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1935
+msgid "Unrecognized file extension."
+msgstr "Unrecognised file extension."
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1885 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3484
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3551 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3568
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3583
+msgid "Error Saving VST Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1903
+msgid "Load VST Preset:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1936 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1946
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3083 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3097
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3256 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3270
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3468
+msgid "Error Loading VST Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:1945
+msgid "Unable to load presets file."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2162
+msgid "VST plugin initialization failed\n"
+msgstr "VST plugin initialisation failed\n"
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:2873 src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1186
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1631
+msgid "Effect Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3082 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3255
+msgid "Unable to allocate memory when loading presets file."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3096 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3269
+msgid "Unable to read presets file."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3483 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3567
+#: src/xml/XMLFileReader.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Could not open file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3550 src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3582
+#, c-format
+msgid "Error writing to file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/effects/VST/VSTEffect.cpp:3780
+#, c-format
+msgid "This parameter file was saved from %s.  Continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.cpp:49 src/effects/Wahwah.cpp:267
+msgid "Resonance"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.cpp:50
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.cpp:103
+msgid ""
+"Rapid tone quality variations, like that guitar sound so popular in the "
+"1970's"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.cpp:252
+msgid "Depth (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.cpp:262
+msgid "Resonance:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.cpp:272
+msgid "Wah Frequency Offset (%):"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.cpp:277
+msgid "Wah frequency offset in percent"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/Wahwah.h:28
+msgid "Wahwah"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:97
+msgid "Audio Unit Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:113
+msgid "Provides Audio Unit Effects support to Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:315
+msgid "Audio Unit Effect Options"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:319
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:401
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:320
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:405
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:321
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:409
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:347
+msgid ""
+"As part of their processing, some Audio Unit effects must delay returning "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:351
+msgid "not work for all Audio Unit effects."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:362
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:365
+msgid ""
+"Select \"Full\" to use the graphical interface if supplied by the Audio Unit."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:366
+msgid " Select \"Generic\" to use the system supplied generic interface."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:367
+msgid " Select \"Basic\" for A basic text-only interface. "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:372
+msgid "Select &interface"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:453
+msgid "Export Audio Unit Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:472
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:646
+msgid "Presets (may select multiple)"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:477
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:651 src/export/ExportMP3.cpp:352
+msgid "Preset"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:627
+msgid "Import Audio Unit Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/audiounits/AudioUnitEffect.cpp:652
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:115
+msgid "LADSPA Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:136
+msgid "Provides LADSPA Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:346
+msgid "LADSPA Effect Options"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:370
+msgid "As part of their processing, some LADSPA effects must delay returning "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:374
+msgid "not work for all LADSPA effects."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:634 src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:385
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:398
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/ladspa/LadspaEffect.cpp:1381
+msgid "Effect Output"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:193
+msgid "LV2 Effect Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:218
+msgid "As part of their processing, some LV2 effects must delay returning "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:221
+msgid "Enabling this setting will provide that compensation, but it may "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:222
+msgid "not work for all LV2 effects."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:236
+msgid ""
+"LV2 effects can have a graphical interface for setting parameter values."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1600
+msgid "Generator"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LV2Effect.cpp:1604
+msgid "&Duration:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:101
+msgid "LV2 Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/lv2/LoadLV2.cpp:122
+msgid "Provides LV2 Effects support to Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:103
+msgid "Nyquist Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/LoadNyquist.cpp:124
+msgid "Provides Nyquist Effects support to Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:90
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:116
+msgid "Applying Nyquist Effect..."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:144 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:178
+msgid "Nyquist Prompt"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:570
+msgid ""
+"Sorry, cannot apply effect on stereo tracks where the tracks don't match."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:590
+msgid ""
+"Selection too long for Nyquist code.\n"
+"Maximum allowed selection is 2147483647 samples\n"
+"(about 13.5 hours at 44100 Hz sample rate)."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:591
+msgid "Nyquist Error"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:682
+msgid "Nyquist"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:683
+msgid "Nyquist Output: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1002 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1005
+msgid "Processing complete."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1028 src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1037
+msgid "Nyquist returned the value:"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1077
+msgid "Undefined return value.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1086
+msgid "Nyquist returned too many audio channels.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1093
+msgid "Nyquist returned one audio channel as an array.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1100
+msgid "Nyquist returned an empty array.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1136
+msgid "Nyquist did not return audio.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1200
+msgid ""
+"[Warning: Nyquist returned invalid UTF-8 string, converted here as Latin-1]"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1506
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad Nyquist 'control' type specification: '%s' in plugin file '%s'.\n"
+"Control not created."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1609
+msgid ""
+"Your code looks like SAL syntax, but there is no return statement. Either "
+"use a return statement such as\n"
+"\treturn s * 0.1\n"
+"for SAL, or begin with an open parenthesis such as\n"
+"\t(mult s 0.1)\n"
+" for LISP."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1609
+msgid "Error in Nyquist code"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1926
+msgid "Enter Nyquist Command: "
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1930
+msgid "&Use legacy (version 3) syntax."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:1944
+msgid "&Load"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2056
+msgid ""
+"Current program has been modified.\n"
+"Discard changes?"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2068
+msgid ""
+"Nyquist scripts (*.ny)|*.ny|Lisp scripts (*.lsp)|*.lsp|Text files (*.txt)|*."
+"txt|All files|*"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2080
+msgid "File could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2102
+msgid "File could not be saved"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: In most languages OK is to be translated as OK.  It appears on a button.
+#: src/effects/nyquist/Nyquist.cpp:2200 src/widgets/ErrorDialog.cpp:123
+#: src/widgets/MultiDialog.cpp:119
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:84
+msgid "Vamp Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/vamp/LoadVamp.cpp:100
+msgid "Provides Vamp Effects support to Audacity"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:364
+msgid ""
+"Sorry, Vamp Plug-ins cannot be run on stereo tracks where the individual "
+"channels of the track do not match."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:390
+msgid "Sorry, failed to load Vamp Plug-in."
+msgstr ""
+
+#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:482
+msgid "Sorry, Vamp Plug-in failed to initialize."
+msgstr "Sorry, Vamp Plug-in failed to initialise."
+
+#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:606
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/effects/vamp/VampEffect.cpp:622 src/effects/vamp/VampEffect.cpp:626
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:235
+msgid "No format specific options"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:303
+msgid "Export Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:511
+msgid "All selected audio is muted."
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:513 src/export/ExportMultiple.cpp:185
+msgid "All audio is muted."
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:515
+msgid "Unable to export"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:616
+msgid "Are you sure you want to export the file as \""
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to export a %s file with the name \"%s\".\n"
+"\n"
+"Normally these files end in \".%s\", and some programs will not open files "
+"with nonstandard extensions.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to export the file under this name?"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:650
+msgid "Sorry, pathnames longer than 256 characters not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:668
+msgid ""
+"You are attempting to overwrite an aliased file that is missing.\n"
+"The file cannot be written because the path is needed to restore the "
+"original audio to the project.\n"
+"Choose File > Check Dependencies to view the locations of all missing "
+"files.\n"
+"If you still wish to export, please choose a different filename or folder."
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:682
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Replace?"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:796
+msgid ""
+"Your tracks will be mixed down to two stereo channels in the exported file."
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:803
+msgid ""
+"Your tracks will be mixed down to a single mono channel in the exported file."
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:816
+msgid "Advanced Mixing Options"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:880
+msgid "Format Options"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:1076
+#, c-format
+msgid "Channel: %2d"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:1194
+msgid " - L"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:1196
+msgid " - R"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:1218
+msgid "Mixer Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/export/Export.cpp:1224 src/export/Export.cpp:1271
+#, c-format
+msgid "Output Channels: %2d"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:116
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:122
+msgid "Show output"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Data will be piped to standard in. \"%f\" uses the file name in the export "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:171
+msgid "Find path to command"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:306
+msgid "(external program)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:372 src/export/ExportPCM.cpp:453
+#, c-format
+msgid "Cannot export audio to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:445 src/export/ExportMultiple.cpp:384
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:447
+msgid "Exporting the selected audio using command-line encoder"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:448
+msgid "Exporting the entire project using command-line encoder"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportCL.cpp:511
+msgid "Command Output"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:66
+msgid ""
+"Properly configured FFmpeg is required to proceed.\n"
+"You can configure it at Preferences > Libraries."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:273
+#, c-format
+msgid "FFmpeg : ERROR - Can't determine format description for file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:274 src/export/ExportFFmpeg.cpp:282
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:294 src/export/ExportFFmpeg.cpp:306
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:329 src/export/ExportFFmpeg.cpp:465
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:498 src/export/ExportFFmpeg.cpp:518
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:546 src/export/ExportFFmpeg.cpp:552
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:560 src/export/ExportFFmpeg.cpp:602
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:632 src/export/ExportFFmpeg.cpp:692
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:747 src/export/ExportFFmpeg.cpp:765
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:784
+msgid "FFmpeg Error"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:281
+msgid "FFmpeg : ERROR - Can't allocate output format context."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:293
+#, c-format
+msgid "FFmpeg : ERROR - Can't add audio stream to output file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:328
+#, c-format
+msgid ""
+"FFmpeg : ERROR - Can't write headers to output file \"%s\". Error code is %d."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:464
+#, c-format
+msgid ""
+"FFmpeg cannot find audio codec 0x%x.\n"
+"Support for this codec is probably not compiled in."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:497
+#, c-format
+msgid "FFmpeg : ERROR - Can't open audio codec 0x%x."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:517
+msgid "FFmpeg : ERROR - Can't allocate buffer to read into from audio FIFO."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:545
+msgid "FFmpeg : ERROR - Could not get sample buffer size"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:551
+msgid "FFmpeg : ERROR - Could not allocate bytes for samples buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:559
+msgid "FFmpeg : ERROR - Could not setup audio frame"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:601
+msgid "FFmpeg : ERROR - encoding frame failed"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:631
+msgid "FFmpeg : ERROR - Too much remaining data."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:691
+msgid "FFmpeg : ERROR - Couldn't write last audio frame to output file."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:746
+msgid "FFmpeg : ERROR - nAudioFrameSizeOut too large."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:764
+msgid "FFmpeg : ERROR - Can't encode audio frame."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:783
+msgid "FFmpeg : ERROR - Failed to write audio frame to file."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:806
+#, c-format
+msgid ""
+"Attempted to export %d channels, but maximum number of channels for selected "
+"output format is %d"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Exporting selected audio as %s"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:839
+#, c-format
+msgid "Exporting entire file as %s"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:912 src/export/ExportMP3.cpp:1897
+msgid "Invalid sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:926
+#, c-format
+msgid ""
+"The project sample rate (%d) is not supported by the current output\n"
+"file format.  "
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:929
+#, c-format
+msgid ""
+"The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n"
+"supported by the current output file format.  "
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:932 src/export/ExportMP3.cpp:1917
+msgid "You may resample to one of the rates below."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpeg.cpp:960 src/export/ExportMP3.cpp:1940
+msgid "Sample Rates"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:149 src/export/ExportMP2.cpp:107
+#, c-format
+msgid "%i kbps"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:174
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:300
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:370
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1457 src/export/ExportMP2.cpp:134
+msgid "Bit Rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:233
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1460 src/export/ExportOGG.cpp:91
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:275
+#, c-format
+msgid "%.2f kbps"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:431
+msgid "Open custom FFmpeg format options"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Overwrite preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:567
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:762
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:578
+msgid "Please select format before saving a profile"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:587
+msgid "Please select codec before saving a profile"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Preset '%s' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:761
+#, c-format
+msgid "Replace preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1190
+msgid "LC"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1191
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1193
+msgid "LTP"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1199
+msgid "M4A (AAC) Files (FFmpeg)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1200
+msgid "AC3 Files (FFmpeg)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1201
+msgid "AMR (narrow band) Files (FFmpeg)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1202
+msgid "WMA (version 2) Files (FFmpeg)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1203
+msgid "Custom FFmpeg Export"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295
+msgid "Estimate"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295
+msgid "2-level"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295
+msgid "4-level"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295
+msgid "8-level"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295
+msgid "Full search"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1295
+msgid "Log search"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1307
+msgid "Configure custom FFmpeg options"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1400
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1401
+msgid "Load Preset"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1404
+msgid "Import Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1405
+msgid "Export Presets"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1412 src/export/ExportMultiple.cpp:262
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1414
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1418
+msgid ""
+"Not all formats and codecs are compatible. Nor are all option combinations "
+"compatible with all codecs."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1424
+msgid "Show All Formats"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1425
+msgid "Show All Codecs"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1436
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1440
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1441
+msgid ""
+"ISO 639 3-letter language code\n"
+"Optional\n"
+"empty - automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1444
+msgid "Bit Reservoir"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1448
+msgid "VBL"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1454
+msgid "Tag:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1455
+msgid ""
+"Codec tag (FOURCC)\n"
+"Optional\n"
+"empty - automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1458
+msgid ""
+"Bit Rate (bits/second) - influences the resulting file size and quality\n"
+"Some codecs may only accept specific values (128k, 192k, 256k etc)\n"
+"0 - automatic\n"
+"Recommended - 192000"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1461
+msgid ""
+"Overall quality, used differently by different codecs\n"
+"Required for vorbis\n"
+"0 - automatic\n"
+"-1 - off (use bitrate instead)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1463
+msgid "Sample Rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1464
+msgid ""
+"Sample rate (Hz)\n"
+"0 - don't change sample rate"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1466
+msgid "Cutoff:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1467
+msgid ""
+"Audio cutoff bandwidth (Hz)\n"
+"Optional\n"
+"0 - automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1469
+msgid "Profile:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1472
+msgid ""
+"AAC Profile\n"
+"Low Complexity -default\n"
+"Most players won't play anything other than LC"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1478
+msgid "FLAC options"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1482
+msgid "Compression:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1483
+msgid ""
+"Compression level\n"
+"Required for FLAC\n"
+"-1 - automatic\n"
+"min - 0 (fast encoding, large output file)\n"
+"max - 10 (slow encoding, small output file)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1485
+msgid "Frame:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1486
+msgid ""
+"Frame size\n"
+"Optional\n"
+"0 - default\n"
+"min - 16\n"
+"max - 65535"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1488
+msgid "LPC"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1489
+msgid ""
+"LPC coefficients precision\n"
+"Optional\n"
+"0 - default\n"
+"min - 1\n"
+"max - 15"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1491
+msgid "PdO Method:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1494
+msgid ""
+"Prediction Order Method\n"
+"Estimate - fastest, lower compression\n"
+"Log search - slowest, best compression\n"
+"Full search - default"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1496
+msgid "Min. PdO"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1497
+msgid ""
+"Minimal prediction order\n"
+"Optional\n"
+"-1 - default\n"
+"min - 0\n"
+"max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1499
+msgid "Max. PdO"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1500
+msgid ""
+"Maximal prediction order\n"
+"Optional\n"
+"-1 - default\n"
+"min - 0\n"
+"max - 32 (with LPC) or 4 (without LPC)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1502
+msgid "Min. PtO"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1503
+msgid ""
+"Minimal partition order\n"
+"Optional\n"
+"-1 - default\n"
+"min - 0\n"
+"max - 8"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1505
+msgid "Max. PtO"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1506
+msgid ""
+"Maximal partition order\n"
+"Optional\n"
+"-1 - default\n"
+"min - 0\n"
+"max - 8"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1508
+msgid "Use LPC"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1514
+msgid "MPEG container options"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: 'mux' is short for multiplexor, a device that selects between several inputs
+#. 'Mux Rate' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG
+#. it has a hard to predict effect on the degree of compression
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1521
+msgid "Mux Rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1522
+msgid ""
+"Maximum bit rate of the multiplexed stream\n"
+"Optional\n"
+"0 - default"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: 'Packet Size' is a parameter that has some bearing on compression ratio for MPEG
+#. compression.  It measures how big a chunk of audio is compressed in one piece.
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1526
+msgid "Packet Size:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1527
+msgid ""
+"Packet size\n"
+"Optional\n"
+"0 - default"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1745
+msgid "You can't delete a preset without name"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1749
+#, c-format
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1768
+msgid "You can't save a preset without name"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1811
+msgid "Select xml file with presets to import"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1814
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1834 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:335
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:367 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:918
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:950
+msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files|*"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1831
+msgid "Select xml file to export presets into"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1902
+msgid "Failed to guess format"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFFmpegDialogs.cpp:1946
+msgid "Failed to find the codec"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:85
+msgid "0 (fastest)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:86
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:88
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:89
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:90
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:91
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:92
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:93
+msgid "8 (best)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:96
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:97
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:107
+msgid "Bit depth:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:213
+msgid "FLAC Files"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:294
+#, c-format
+msgid "FLAC export couldn't open %s"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:303
+#, c-format
+msgid ""
+"FLAC encoder failed to initialize\n"
+"Status: %d"
+msgstr ""
+"FLAC encoder failed to initialise\n"
+"Status: %d"
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:330
+msgid "Exporting the selected audio as FLAC"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportFLAC.cpp:331
+msgid "Exporting the entire project as FLAC"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP2.cpp:204
+msgid "MP2 Files"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP2.cpp:234
+msgid "Cannot export MP2 with this sample rate and bit rate"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP2.cpp:246 src/export/ExportMP3.cpp:1743
+#: src/export/ExportOGG.cpp:188
+msgid "Unable to open target file for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP2.cpp:279
+#, c-format
+msgid "Exporting selected audio at %ld kbps"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP2.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Exporting entire file at %ld kbps"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:220 src/export/ExportMP3.cpp:238
+#: src/export/ExportMP3.cpp:253
+msgid "kbps"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:239
+msgid "(Best Quality)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:240
+msgid "(Smaller files)"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:242
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:243 src/export/ExportMP3.cpp:250
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:56
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Slightly humorous - as in use an insane precision with MP3.
+#: src/export/ExportMP3.cpp:248
+msgid "Insane"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:249
+msgid "Extreme"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:251
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:347
+msgid "Bit Rate Mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:353
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:354
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:355
+msgid "Constant"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:392 src/prefs/QualityPrefs.cpp:37
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:398
+msgid "Variable Speed:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:405
+msgid "Channel Mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:410
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:411
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: LAME is the name of an MP3 converter and should not be translated
+#: src/export/ExportMP3.cpp:568
+msgid "Locate Lame"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:589
+#, c-format
+msgid "Audacity needs the file %s to create MP3s."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:595
+#, c-format
+msgid "Location of %s:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: There is a  button to the right of the arrow.
+#: src/export/ExportMP3.cpp:605
+#, c-format
+msgid "To find %s, click here -->"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: There is a  button to the right of the arrow.
+#: src/export/ExportMP3.cpp:613
+msgid "To get a free copy of Lame, click here -->"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: It's asking for the location of a file, for
+#. * example, "Where is lame_enc.dll?" - you could translate
+#. * "Where would I find the file %s" instead if you want.
+#: src/export/ExportMP3.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Where is %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1142
+#, c-format
+msgid ""
+"You are linking to lame_enc.dll v%d.%d. This version is not compatible with "
+"Audacity %d.%d.%d.\n"
+"Please download the latest version of the LAME MP3 library."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1420
+msgid ""
+"Only lame_enc.dll|lame_enc.dll|Dynamically Linked Libraries (*.dll)|*.dll|"
+"All Files|*"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1438
+msgid ""
+"Only libmp3lame.dylib|libmp3lame.dylib|Dynamic Libraries (*.dylib)|*.dylib|"
+"All Files (*)|*"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1456
+msgid ""
+"Only libmp3lame.so.0|libmp3lame.so.0|Primary Shared Object files (*.so)|*.so|"
+"Extended Libraries (*.so*)|*.so*|All Files (*)|*"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1595
+msgid "MP3 Files"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1608 src/export/ExportMP3.cpp:1645
+msgid "Could not open MP3 encoding library!"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1637
+msgid "Could not initialize MP3 encoding library!"
+msgstr "Could not initialise MP3 encoding library!"
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1653
+msgid "Not a valid or supported MP3 encoding library!"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1732
+msgid "Unable to initialize MP3 stream"
+msgstr "Unable to initialise MP3 stream"
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1776
+#, c-format
+msgid "Exporting selected audio with %s preset"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1777
+#, c-format
+msgid "Exporting entire file with %s preset"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1782
+#, c-format
+msgid "Exporting selected audio with VBR quality %s"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1783
+#, c-format
+msgid "Exporting entire file with VBR quality %s"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1788
+#, c-format
+msgid "Exporting selected audio at %d Kbps"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1789
+#, c-format
+msgid "Exporting entire file at %d Kbps"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1823
+#, c-format
+msgid "Error %ld returned from MP3 encoder"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1911
+#, c-format
+msgid ""
+"The project sample rate (%d) is not supported by the MP3\n"
+"file format.  "
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:1914
+#, c-format
+msgid ""
+"The project sample rate (%d) and bit rate (%d kbps) combination is not\n"
+"supported by the MP3 file format.  "
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMP3.cpp:2086
+msgid "MP3 export library not found"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:107 src/export/ExportMultiple.cpp:466
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:583
+msgid "Export Multiple"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:186 src/export/ExportMultiple.cpp:196
+msgid "Cannot Export Multiple"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:194
+msgid ""
+"You have only one unmuted Audio Track and no applicable \n"
+"labels, so you cannot export to separate audio files."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:249
+msgid "Export files to:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:254
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:259
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:270
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:296
+msgid "Split files based on:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:306 src/export/ExportMultiple.cpp:307
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:316
+msgid "Include audio before first label"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:323
+msgid "First file name:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:328
+msgid "First file name"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:339
+msgid "Name files:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:345
+msgid "Using Label/Track Name"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:348
+msgid "Numbering before Label/Track Name"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:351
+msgid "Numbering after File name prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:360
+msgid "File name prefix:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:365
+msgid "File name prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:376
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:464
+#, c-format
+msgid "\"%s\" successfully created."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:473
+msgid "Choose a location to save the exported files"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:567
+#, c-format
+msgid "Successfully exported the following %lld file(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Something went wrong after exporting the following %lld file(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Export canceled after exporting the following %lld file(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Export stopped after exporting the following %lld file(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:571
+#, c-format
+msgid "Something went really wrong after exporting the following %lld file(s)."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:606
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" doesn't exist.\n"
+"\n"
+"Would you like to create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:680 src/export/ExportMultiple.cpp:814
+msgid "untitled"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:965
+#, c-format
+msgid ""
+"Label or track \"%s\" is not a legal file name. You cannot use any of: %s\n"
+"Use..."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportMultiple.cpp:966
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportOGG.cpp:159
+msgid "Ogg Vorbis Files"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportOGG.cpp:260
+msgid "Exporting the selected audio as Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportOGG.cpp:261
+msgid "Exporting the entire project as Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:61
+msgid "AIFF (Apple) signed 16-bit PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:62
+msgid "WAV (Microsoft) signed 16-bit PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:63
+msgid "WAV (Microsoft) 32-bit float PCM"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:188
+msgid "Header:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:192 src/import/ImportRaw.cpp:392
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:362
+msgid "Other uncompressed files"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:435
+msgid "Cannot export audio in this format."
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:492
+#, c-format
+msgid "Exporting the selected audio as %s"
+msgstr ""
+
+#: src/export/ExportPCM.cpp:494
+#, c-format
+msgid "Exporting the entire project as %s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile, which
+#. * is usually something unhelpful (and untranslated) like "system
+#. * error"
+#: src/export/ExportPCM.cpp:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing %s file (disk full?).\n"
+"Libsndfile says \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s will be the error message from libsndfile
+#: src/export/ExportPCM.cpp:553
+#, c-format
+msgid "Error (file may not have been written): %s"
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:539
+msgid "Select stream(s) to import"
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:600
+#, c-format
+msgid "This version of Audacity was not compiled with %s support."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" \n"
+"is a MIDI file, not an audio file. \n"
+"Audacity cannot open this type of file for playing, but you can\n"
+"edit it by clicking File > Import > MIDI."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s will be the filename
+#: src/import/Import.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is an audio CD track. \n"
+"Audacity cannot open audio CDs directly. \n"
+"Extract (rip) the CD tracks to an audio format that \n"
+"Audacity can import, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:632
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a playlist file. \n"
+"Audacity cannot open this file because it only contains links to other "
+"files. \n"
+"You may be able to open it in a text editor and download the actual audio "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:638
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a Windows Media Audio file. \n"
+"Audacity cannot open this type of file due to patent restrictions. \n"
+"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:644
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is an Advanced Audio Coding file. \n"
+"Audacity cannot open this type of file. \n"
+"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:650
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is an encrypted audio file. \n"
+"These typically are from an online music store. \n"
+"Audacity cannot open this type of file due to the encryption. \n"
+"Try recording the file into Audacity, or burn it to audio CD then \n"
+"extract the CD track to a supported audio format such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:656
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a RealPlayer media file. \n"
+"Audacity cannot open this proprietary format. \n"
+"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:663
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a notes-based file, not an audio file. \n"
+"Audacity cannot open this type of file. \n"
+"Try converting it to an audio file such as WAV or AIFF and \n"
+"then import it, or record it into Audacity."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:670
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a Musepack audio file. \n"
+"Audacity cannot open this type of file. \n"
+"If you think it might be an mp3 file, rename it to end with \".mp3\" \n"
+"and try importing it again. Otherwise you need to convert it to a supported "
+"audio \n"
+"format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:677
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a Wavpack audio file. \n"
+"Audacity cannot open this type of file. \n"
+"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:684
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a Dolby Digital audio file. \n"
+"Audacity cannot currently open this type of file. \n"
+"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:691
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is an Ogg Speex audio file. \n"
+"Audacity cannot currently open this type of file. \n"
+"You need to convert it to a supported audio format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a video file. \n"
+"Audacity cannot currently open this type of file. \n"
+"You need to extract the audio to a supported format, such as WAV or AIFF."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:705
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is an Audacity Project file. \n"
+"Use the 'File > Open' command to open Audacity Projects."
+msgstr ""
+
+#: src/import/Import.cpp:711
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity did not recognize the type of the file '%s'.\n"
+"If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"."
+msgstr ""
+"Audacity did not recognise the type of the file '%s'.\n"
+"If it is uncompressed, try importing it using \"Import Raw\"."
+
+#: src/import/Import.cpp:729
+#, c-format
+msgid ""
+"Audacity recognized the type of the file '%s'.\n"
+"Importers supposedly supporting such files are:\n"
+"%s,\n"
+"but none of them understood this file format."
+msgstr ""
+"Audacity recognised the type of the file '%s'.\n"
+"Importers supposedly supporting such files are:\n"
+"%s,\n"
+"but none of them understood this file format."
+
+#: src/import/ImportFFmpeg.cpp:37
+msgid "FFmpeg-compatible files"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportFFmpeg.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Index[%02x] Codec[%s], Language[%s], Bitrate[%s], Channels[%d], Duration[%d]"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportFLAC.cpp:47 src/ondemand/ODDecodeFlacTask.cpp:28
+msgid "FLAC files"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportGStreamer.cpp:32
+msgid "GStreamer-compatible files"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportLOF.cpp:97
+msgid "List of Files in basic text format"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
+#: src/import/ImportLOF.cpp:326
+msgid "Invalid window offset in LOF file."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
+#: src/import/ImportLOF.cpp:328 src/import/ImportLOF.cpp:349
+#: src/import/ImportLOF.cpp:444 src/import/ImportLOF.cpp:465
+msgid "LOF Error"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
+#: src/import/ImportLOF.cpp:347
+msgid "Invalid duration in LOF file."
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportLOF.cpp:443
+msgid "MIDI tracks cannot be offset individually, only audio files can be."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: You do not need to translate "LOF"
+#: src/import/ImportLOF.cpp:464
+msgid "Invalid track offset in LOF file."
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportMIDI.cpp:31 src/import/ImportMIDI.cpp:39
+#: src/import/ImportMIDI.cpp:45 src/import/ImportMIDI.cpp:54
+msgid "Could not open file "
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportMIDI.cpp:31
+msgid ": Filename too short."
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportMIDI.cpp:39
+msgid ": Incorrect filetype."
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportMP3.cpp:47
+msgid "MP3 files"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportOGG.cpp:46
+msgid "Ogg Vorbis files"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportOGG.cpp:193
+msgid "Media read error"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportOGG.cpp:196
+msgid "Not an Ogg Vorbis file"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportOGG.cpp:199
+msgid "Vorbis version mismatch"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportOGG.cpp:202
+msgid "Invalid Vorbis bitstream header"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportOGG.cpp:205
+msgid "Internal logic fault"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:68
+msgid "WAV, AIFF, and other uncompressed types"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:244
+#, c-format
+msgid ""
+"When importing uncompressed audio files you can either copy them into the "
+"project, or read them directly from their current location (without "
+"copying).\n"
+"\n"
+"Your current preference is set to %s.\n"
+"\n"
+"Reading the files directly allows you to play or edit them almost "
+"immediately.  This is less safe than copying in, because you must retain the "
+"files with their original names in their original location.\n"
+"File > Check Dependencies will show the original names and location of any "
+"files that you are reading directly.\n"
+"\n"
+"How do you want to import the current file(s)?"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:254
+msgid "copy in"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:254
+msgid "read directly"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:260
+msgid "Choose an import method"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:264
+msgid "Make a &copy of the files before editing (safer)"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:268
+msgid "Read the files &directly from the original (faster)"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPCM.cpp:272
+msgid "Don't &warn again and always use my choice above"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportPlugin.h:142 src/import/ImportRaw.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Importing %s"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportQT.cpp:18
+msgid "QuickTime files"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportQT.cpp:251
+msgid "Unable to start QuickTime extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportQT.cpp:261
+msgid "Unable to set QuickTime render quality"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportQT.cpp:271
+msgid "Unable to set QuickTime discrete channels property"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportQT.cpp:282
+msgid "Unable to get QuickTime sample size property"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportQT.cpp:293
+msgid "Unable to retrieve stream description"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportQT.cpp:352
+msgid "Unable to get fill buffer"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: 'Raw' means 'unprocessed' here and should usually be tanslated.
+#: src/import/ImportRaw.cpp:226
+msgid "Import Raw"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportRaw.cpp:306
+msgid "Import Raw Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Refers to byte-order.  Don't translate "endianness" if you don't
+#. know the correct technical word.
+#: src/import/ImportRaw.cpp:353
+msgid "No endianness"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Refers to byte-order.  Don't translate this if you don't
+#. know the correct technical word.
+#: src/import/ImportRaw.cpp:356
+msgid "Little-endian"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Refers to byte-order.  Don't translate this if you don't
+#. know the correct technical word.
+#: src/import/ImportRaw.cpp:359
+msgid "Big-endian"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Refers to byte-order.  Don't translate "endianness" if you don't
+#. know the correct technical word.
+#: src/import/ImportRaw.cpp:362
+msgid "Default endianness"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportRaw.cpp:381
+msgid "1 Channel (Mono)"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportRaw.cpp:382
+msgid "2 Channels (Stereo)"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportRaw.cpp:384
+#, c-format
+msgid "%d Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportRaw.cpp:395
+msgid "Byte order:"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportRaw.cpp:398
+msgid "Channels:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun)
+#: src/import/ImportRaw.cpp:409
+msgid "Start offset:"
+msgstr ""
+
+#: src/import/ImportRaw.cpp:415
+msgid "Amount to import:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun)
+#: src/import/ImportRaw.cpp:422
+msgid "Sample rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/ondemand/ODComputeSummaryTask.h:47
+msgid "Import complete. Calculating waveform"
+msgstr ""
+
+#: src/ondemand/ODDecodeTask.h:57
+msgid "Decoding Waveform"
+msgstr ""
+
+#: src/ondemand/ODWaveTrackTaskQueue.cpp:334
+#, c-format
+msgid "%s %2.0f%% complete.  Click to change task focal point."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/BatchPrefs.cpp:37
+msgid "Batch"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/BatchPrefs.cpp:59 src/prefs/GUIPrefs.cpp:144
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:111
+msgid "Behaviors"
+msgstr "Behaviours"
+
+#: src/prefs/BatchPrefs.cpp:62
+msgid "&Don't apply effects in batch mode"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:56
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:110 src/prefs/GUIPrefs.cpp:35
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:117
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:115
+msgid "&Host:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:122
+msgid "Using:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:129 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:136
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:31
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:134
+msgid "&Device:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:142 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:154
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:38 src/toolbars/ControlToolBar.cpp:108
+msgid "Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:147
+msgid "De&vice:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:152
+msgid "Cha&nnels:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:188
+msgid "No audio interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:234 src/prefs/DevicePrefs.cpp:239
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:226 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:231
+msgid "No devices found"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:313
+msgid "1 (Mono)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DevicePrefs.cpp:316
+msgid "2 (Stereo)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:52
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:82
+msgid "Temporary files directory"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:89
+msgid "&Location:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:94
+msgid "C&hoose..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:96
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:105
+msgid "Audio cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:107
+msgid "Play and/or record using &RAM (useful for slow drives)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:113
+msgid "Mi&nimum Free Memory (MB):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:120
+msgid ""
+"If the available system memory falls below this value, audio will no longer\n"
+"be cached in memory and will be written to disk."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:129
+msgid "Choose a location to place the temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:180
+msgid "unavailable - above location doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist. Create it?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:198
+msgid "New Temporary Directory"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Directory %s is not writable"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:230
+msgid ""
+"Changes to temporary directory will not take effect until Audacity is "
+"restarted"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/DirectoriesPrefs.cpp:231
+msgid "Temp Directory Update"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:35
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:59
+msgid "Enable Effects"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:63
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:100
+msgid "Effect Options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:107
+msgid "Sorted by Effect Name"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:108
+msgid "Sorted by Publisher and Effect Name"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:109
+msgid "Sorted by Type and Effect Name"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:110
+msgid "Grouped by Publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:111
+msgid "Grouped by Type"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:119
+msgid "Effects in menus are:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:126
+msgid "Maximum effects per group (0 to disable):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:140
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:142
+msgid "Check for updated plugins when Audacity starts"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:145
+msgid "Rescan plugins next time Audacity is started"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:153
+msgid "Instruction Set"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/EffectsPrefs.cpp:155
+msgid "&Use SSE/SSE2/.../AVX"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:59
+msgid "Extended Import"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:92
+msgid "A&ttempt to use filter in OpenFile dialog first"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:95
+msgid "Rules to choose import filters"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:114
+msgid "File extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:116
+msgid "Mime-types"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:134
+msgid "Importer order"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:150
+msgid "Move rule &up"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:152
+msgid "Move rule &down"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:154
+msgid "Move f&ilter up"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:156
+msgid "Move &filter down"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:161
+msgid "&Add new rule"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:162
+msgid "De&lete selected rule"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:419 src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:436
+msgid "Unused filters:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:484
+msgid ""
+"There are space characters (spaces, newlines, tabs or linefeeds) in one of "
+"the items. They are likely to break the pattern matching. Unless you know "
+"what you are doing, it is recommended to trim spaces. Do you want Audacity "
+"to trim spaces for you?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:488
+msgid "Spaces detected"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:573
+msgid "Do you really want to delete selected rule?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ExtImportPrefs.cpp:574
+msgid "Rule deletion confirmation"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:62
+msgid "-36 dB (shallow range for high-amplitude editing)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:63
+msgid "-48 dB (PCM range of 8 bit samples)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:64
+msgid "-60 dB (PCM range of 10 bit samples)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:65
+msgid "-72 dB (PCM range of 12 bit samples)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:66
+msgid "-84 dB (PCM range of 14 bit samples)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:67
+msgid "-96 dB (PCM range of 16 bit samples)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:68
+msgid "-120 dB (approximate limit of human hearing)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:69
+msgid "-145 dB (PCM range of 24 bit samples)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:81
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:82
+msgid "From Internet"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:105 src/prefs/TracksPrefs.cpp:86
+#: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:86
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:107
+msgid "&Ergonomic order of Transport Toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:110
+msgid "S&how 'How to Get Help' dialog box at program start up"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:119
+msgid "Meter dB &range:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:126
+msgid "&Language:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:133
+msgid "Location of &Manual:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:146
+msgid "&Beep on completion of longer activities"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:149
+msgid "&Show track name in waveform display"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:152
+msgid "Re&tain labels if selection snaps to a label edge"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/GUIPrefs.cpp:157
+msgid "&Display a mono channel as virtual stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:28
+msgid "Import / Export"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:53
+msgid "When importing audio files"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:57
+msgid "&Make a copy of uncompressed audio files before editing (safer)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:59
+msgid "&Read uncompressed audio files directly from the original (faster)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:64
+msgid "&Normalize all tracks in project"
+msgstr "&Normalise all tracks in project"
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:70
+msgid "When exporting tracks to an audio file"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:74
+msgid "&Always mix all tracks down to Stereo or Mono channel(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:76
+msgid "&Use custom mix (for example to export a 5.1 multichannel file)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:81
+msgid "S&how Metadata Editor prior to export step"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:90
+msgid "When exporting track to an Allegro (.gro) file"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:94
+msgid "Represent times and durations in &seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ImportExportPrefs.cpp:96
+msgid "Represent times and durations in &beats"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:78 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:702
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:129 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:729
+msgid "Keyboard preferences currently unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:130 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:730
+msgid "Open a new project to modify keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:155 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:615
+msgid "&Hotkey:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:170 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:757
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:769
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:178
+msgid "View by:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:181
+msgid "&Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:182
+msgid "View by tree"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:183
+msgid "&Name"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:184
+msgid "View by name"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:185
+msgid "&Key"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:186
+msgid "View by key"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:200 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:605
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:610
+msgid "Searc&h:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:234
+msgid "Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:255
+msgid "Short cut"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:272
+msgid "&Set"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:278 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:797
+msgid "Note: Pressing Cmd+Q will quit. All other keys are valid."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:285 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:804
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:125
+msgid "&Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:331 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:914
+msgid "Select an XML file containing Audacity keyboard shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:350 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:933
+msgid "Error Importing Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:363 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:946
+msgid "Export Keyboard Shortcuts As:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:390 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:973
+msgid "Error Exporting Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:519
+msgid "You may not assign a key to this entry"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:533
+msgid "You must select a binding before assigning a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:555
+#, c-format
+msgid ""
+"The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n"
+"\n"
+"\t'%s'\n"
+"\n"
+"Click OK to assign the shortcut to\n"
+"\n"
+"\t'%s'\n"
+"\n"
+"instead.  Otherwise, click Cancel."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:741 src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:876
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:762
+msgid "C&ategory:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (verb)
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:791
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:816
+msgid "Key Combination"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/KeyConfigPrefs.cpp:1057
+#, c-format
+msgid ""
+"The keyboard shortcut '%s' is already assigned to:\n"
+"\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:49
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:82
+msgid "MP3 Export Library"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:86
+msgid "MP3 Library Version:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:92
+msgid "MP3 Library:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:95
+msgid "&Locate..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:97
+msgid "LAME MP3 Library:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:100
+msgid "&Download"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:114
+msgid "FFmpeg Import/Export Library"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:118
+msgid "FFmpeg Library Version:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:122
+msgid "No compatible FFmpeg library was found"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:130 src/prefs/LibraryPrefs.cpp:136
+msgid "FFmpeg Library:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:134
+msgid "Loca&te..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:140
+msgid "Dow&nload"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:153
+msgid "Allow &background on-demand loading"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/LibraryPrefs.cpp:209
+msgid ""
+"Audacity has automatically detected valid FFmpeg libraries.\n"
+"Do you still want to locate them manually?"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:58
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun)
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:123
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:130
+msgid "Using: PortMidi"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:141 src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:159
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:146
+msgid "MIDI Synthesizer Latency (ms):"
+msgstr "MIDI Synthesiser Latency (ms):"
+
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:184
+msgid "No MIDI interfaces"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MidiIOPrefs.cpp:281
+msgid "The MIDI Synthesizer Latency must be an integer"
+msgstr "The MIDI Synthesiser Latency must be an integer"
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:32
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:100
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:101
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:107
+msgid ""
+"These are experimental modules. Enable them only if you've read the Audacity "
+"Manual\n"
+"and know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:108
+msgid ""
+"'Ask' means Audacity will ask if you want to load the module each time it "
+"starts."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:109
+msgid "'Failed' means Audacity thinks the module is broken and won't run it."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:110
+msgid "'New' means no choice has been made yet."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:111
+msgid "Changes to these settings only take effect when Audacity starts up."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ModulePrefs.cpp:122
+msgid "No modules were found"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:59
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:64
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:91
+msgid "Mouse Bindings (default values, not configurable)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:104
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:105
+msgid "Command Action"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:106
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:131
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 src/prefs/MousePrefs.cpp:152
+msgid "Left-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:110
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:111 src/prefs/MousePrefs.cpp:112
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:114 src/prefs/MousePrefs.cpp:115
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:118 src/prefs/MousePrefs.cpp:121
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:109 src/prefs/MousePrefs.cpp:152
+msgid "Set Selection Point"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:110 src/prefs/MousePrefs.cpp:132
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:138 src/prefs/MousePrefs.cpp:142
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 src/prefs/MousePrefs.cpp:153
+msgid "Left-Drag"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:110 src/prefs/MousePrefs.cpp:153
+msgid "Set Selection Range"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:111
+msgid "Shift-Left-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:111
+msgid "Extend Selection Range"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:112
+msgid "Left-Double-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:112
+msgid "Select Clip or Entire Track"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:114
+msgid "-Left-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:114
+msgid "Scrub"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:115 src/prefs/MousePrefs.cpp:140
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:150
+msgid "-Left-Drag"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:115
+msgid "Seek"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:118
+msgid "-Left-Double-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:118
+msgid "Scroll-scrub"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:121 src/prefs/MousePrefs.cpp:164
+msgid "Wheel-Rotate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:121
+msgid "Change scrub speed"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:131
+msgid "Zoom in on Point"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:132 src/prefs/MousePrefs.cpp:134
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:155
+msgid "Zoom in on a Range"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:132
+msgid "same as right-drag"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:133 src/prefs/MousePrefs.cpp:154
+msgid "Right-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:133 src/prefs/MousePrefs.cpp:154
+msgid "Zoom out one step"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:134 src/prefs/MousePrefs.cpp:155
+msgid "Right-Drag"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:134
+msgid "same as left-drag"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:135
+msgid "Shift-Drag"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:135
+msgid "Zoom out on a Range"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:136
+msgid "Middle-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:136
+msgid "Zoom default"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:138
+msgid "Time shift clip or move up/down between tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:139
+msgid "Shift-Left-Drag"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:139
+msgid "Time shift all clips in track"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:140
+msgid "Move clip up/down between tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:145
+msgid "Change Amplification Envelope"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:147 src/prefs/MousePrefs.cpp:148
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:149 src/prefs/MousePrefs.cpp:150
+msgid "Pencil"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:147
+msgid "Change Sample"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:148
+msgid "Alt-Left-Click"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:148
+msgid "Smooth at Sample"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:149
+msgid "Change Several Samples"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:150
+msgid "Change ONE Sample only"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:152 src/prefs/MousePrefs.cpp:153
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:154 src/prefs/MousePrefs.cpp:155
+msgid "Multi"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:152 src/prefs/MousePrefs.cpp:153
+msgid "same as select tool"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:154 src/prefs/MousePrefs.cpp:155
+msgid "same as zoom tool"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:164 src/prefs/MousePrefs.cpp:165
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:166
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:164
+msgid "Scroll up or down"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:165
+msgid "Shift-Wheel-Rotate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:165
+msgid "Scroll left or right"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:166
+msgid "-Wheel-Rotate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/MousePrefs.cpp:166
+msgid "Zoom in or out on Mouse Pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:57
+msgid "Effects Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:61
+msgid "&Length of preview:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) this is a preview of the cut
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:73
+msgid "Cut Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:77
+msgid "Preview &before cut region:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:84
+msgid "Preview &after cut region:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:95
+msgid "Seek Time when playing"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:99
+msgid "&Short period:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PlaybackPrefs.cpp:106
+msgid "Lo&ng period:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PrefsDialog.cpp:202
+msgid "Audacity Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/PrefsDialog.cpp:473 src/prefs/PrefsDialog.h:51
+msgid "Preferences: "
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) i.e Audacity projects.
+#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:34
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:59
+msgid "When saving a project that depends on other audio files"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:63
+msgid "&Always copy all audio into project (safest)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:65
+msgid "Do &not copy any audio"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ProjectsPrefs.cpp:67
+msgid "As&k user"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:74
+msgid "Rectangle"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:75
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:76
+msgid "Shaped"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:98
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:120
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:124
+msgid "Default Sample &Rate:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:149
+msgid "Default Sample &Format:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:160
+msgid "Real-time Conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:164
+msgid "Sample Rate Con&verter:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:171
+msgid "&Dither:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:182
+msgid "High-quality Conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:186
+msgid "Sample Rate Conver&ter:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/QualityPrefs.cpp:193
+msgid "Dit&her:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:64
+msgid "Playthrough"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:66
+msgid "Overdub: &Play other tracks while recording new one"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:70
+msgid "&Hardware Playthrough: Listen while recording or monitoring new track"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:74
+msgid "&Software Playthrough: Listen while recording or monitoring new track"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:78
+msgid "(uncheck when recording \"stereo mix\")"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:83
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:89
+msgid "Audio to &buffer:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:93 src/prefs/RecordingPrefs.cpp:94
+msgid "milliseconds (higher = more latency)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:96
+msgid "L&atency correction:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:100 src/prefs/RecordingPrefs.cpp:101
+msgid "milliseconds (negative = backwards)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:107
+msgid "Sound Activated Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:109
+msgid "Sound Activated &Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:118
+msgid "Sound Activation Le&vel (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:129
+msgid "Automated Recording Level Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:131
+msgid "Enable Automated Recording Level Adjustment."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Desired maximum (peak) volume for sound
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:140
+msgid "Target Peak:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:146
+msgid "Within:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:156
+msgid "Analysis Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:160
+msgid "milliseconds (time of one analysis)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:162
+msgid "Number of consecutive analysis:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/RecordingPrefs.cpp:166
+msgid "0 means endless"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:155
+msgid "Mel"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, named for Heinrich Barkhausen
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:157
+msgid "Bark"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: The name of a frequency scale in psychoacoustics, abbreviates Equivalent Rectangular Bandwidth
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:159
+msgid "ERB"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Time units, that is Period = 1 / Frequency
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:161
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:177
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: the Reassignment algorithm for spectrograms
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:179
+msgid "Reassignment"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: EAC abbreviates "Enhanced Autocorrelation"
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:181
+msgid "Pitch (EAC)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:193
+msgid "Maximum frequency must be 100 Hz or above"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:201
+msgid "Minimum frequency must be at least 0 Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:209
+msgid "Minimum frequency must be less than maximum frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:217
+msgid "The range must be at least 1 dB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:225
+msgid "The frequency gain cannot be negative"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrogramSettings.cpp:230
+msgid "The frequency gain must be no more than 60 dB/dec"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:36
+msgid "Spectrogram Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:36
+msgid "Spectrograms"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:79
+msgid "8 - most wideband"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:84
+msgid "256 - default"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:91
+msgid "32768 - most narrowband"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: use is a verb
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:163 src/prefs/WaveformPrefs.cpp:83
+msgid "Use Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:170 src/prefs/WaveformPrefs.cpp:91
+msgid "S&cale"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:175
+msgid "Mi&nimum Frequency (Hz):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:180
+msgid "Ma&ximum Frequency (Hz):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:188
+msgid "Colors"
+msgstr "Colours"
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:193
+msgid "&Gain (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:198
+msgid "&Range (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:203
+msgid "Frequency g&ain (dB/dec):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:208
+msgid "S&how the spectrum using grayscale colors"
+msgstr "S&how the spectrum using greyscale colours"
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:215
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:220
+msgid "A&lgorithm"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:224
+msgid "Window &size:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:229
+msgid "Window &type:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:236
+msgid "&Zero padding factor"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:247
+msgid "Ena&ble Spectral Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:252
+msgid "Show a grid along the &Y-axis"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: FFT stands for Fast Fourier Transform and probably shouldn't be translated
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:258
+msgid "FFT Find Notes"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:263
+msgid "Minimum Amplitude (dB):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:268
+msgid "Max. Number of Notes (1..128):"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:274
+msgid "&Find Notes"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:277
+msgid "&Quantize Notes"
+msgstr "&Quantise Notes"
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:285
+msgid "Global settings"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:287
+msgid "Ena&ble spectral selection"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:306
+msgid "The maximum frequency must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:312
+msgid "The minimum frequency must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:318
+msgid "The gain must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:324
+msgid "The range must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:330
+msgid "The frequency gain must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:337
+msgid "The minimum amplitude (dB) must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:343
+msgid "The maximum number of notes must be an integer"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/SpectrumPrefs.cpp:347
+msgid "The maximum number of notes must be in the range 1..128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:60
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:88
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:91
+msgid ""
+"Themability is an experimental feature.\n"
+"\n"
+"To try it out, click \"Save Theme Cache\" then find and modify the images "
+"and colors in\n"
+"ImageCacheVxx.png using an image editor such as the Gimp.\n"
+"\n"
+"Click \"Load Theme Cache\" to load the changed images and colors back into "
+"Audacity.\n"
+"\n"
+"(Only the Transport Toolbar and the colors on the wavetrack are currently "
+"affected, even\n"
+"though the image file shows other icons too.)"
+msgstr ""
+"Themability is an experimental feature.\n"
+"\n"
+"To try it out, click \"Save Theme Cache\" then find and modify the images "
+"and colours in\n"
+"ImageCacheVxx.png using an image editor such as the Gimp.\n"
+"\n"
+"Click \"Load Theme Cache\" to load the changed images and colours back into "
+"Audacity.\n"
+"\n"
+"(Only the Transport Toolbar and the colours on the wavetrack are currently "
+"affected, even\n"
+"though the image file shows other icons too.)"
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:96
+msgid ""
+"You have compiled Audacity with an extra button, 'Output Sourcery'.  This "
+"will save a\n"
+"C version of the image cache that can be compiled in as a default."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:101
+msgid ""
+"If 'Load Theme Cache At Startup' is checked, then the Theme Cache will be "
+"loaded\n"
+"when the program starts up."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:104
+msgid ""
+"Saving and loading individual theme files uses a separate file for each "
+"image, but is\n"
+"otherwise the same idea."
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: && in here is an escape character to get a single & on screen,
+#. * so keep it as is
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:111
+msgid "Theme Cache - Images && Color"
+msgstr "Theme Cache - Images && Colour"
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:115
+msgid "Save Theme Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:116
+msgid "Load Theme Cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:131
+msgid "Load Theme Cache At Startup"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:146
+msgid "Individual Theme Files"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:150
+msgid "Save Files"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/ThemePrefs.cpp:151
+msgid "Load Files"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:57
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:67
+msgid "Waveform (dB)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:88
+msgid "&Update display while playing"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:91
+msgid "Automatically &fit tracks vertically zoomed"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:100
+msgid "Default &View Mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:113
+msgid "&Select all audio in project, if none selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: cut-lines are a lines indicating where to cut.
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:117
+msgid "Enable cu&t lines"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:120
+msgid "Enable &dragging of left and right selection edges"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:123
+msgid "\"Move track focus\" c&ycles repeatedly through tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:126
+msgid "Editing a clip can &move other clips"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:130
+msgid "Enable scrolling left of &zero"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/TracksPrefs.cpp:139
+msgid "Solo &Button:"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:31
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:55
+msgid "Show Warnings/Prompts for"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:57
+msgid "Saving &projects"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:60
+msgid "Saving &empty project"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:63
+msgid "&Low disk space at program start up"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:66
+msgid "Mixing down to &stereo during export"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:69
+msgid "Mixing down to &mono during export"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WarningsPrefs.cpp:72
+msgid "&Importing uncompressed audio files"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:29
+msgid "Waveforms"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs/WaveformPrefs.cpp:96
+msgid "Waveform dB &range"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: These are strings for the status bar, and indicate whether Audacity
+#. is playing or recording or stopped, and whether it is paused.
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:106
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:107
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:109
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:158
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:171
+msgid "Skip to Start"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:174
+msgid "Skip to End"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:208
+msgid ") / Loop Play ("
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:213
+msgid ") / Append Record ("
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ControlToolBar.cpp:979
+msgid ""
+"Error while opening sound device. Please check the recording device settings "
+"and the project sample rate."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:100
+msgid "Audio Host"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) It's the device used for recording.
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:117
+msgid "Recording Device"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:124
+msgid "Recording Channels"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) It's the device used for playback.
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:139
+msgid "Playback Device"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:627
+msgid "1 (Mono) Recording Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:630
+msgid "2 (Stereo) Recording Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:761
+msgid "Select Recording Device"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:765
+msgid "Select Playback Device"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:769
+msgid "Select Audio Host"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:773
+msgid "Select Recording Channels"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/DeviceToolBar.cpp:779
+msgid "Device information is not available."
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:133
+msgid "Cut selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:135
+msgid "Copy selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:139
+msgid "Trim audio outside selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:141
+msgid "Silence audio selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:154 src/toolbars/EditToolBar.cpp:211
+msgid "Sync-Lock Tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:160 src/toolbars/EditToolBar.cpp:213
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:162 src/toolbars/EditToolBar.cpp:214
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:165
+msgid "Fit selection in window"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:167
+msgid "Fit project in window"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:183
+msgid "Show Effects Rack"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:207
+msgid "Silence Audio"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:215
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:216
+msgid "Fit Project"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/EditToolBar.cpp:219
+msgid "Open Effects Rack"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:51
+msgid "Combined Meter"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:57
+msgid "Recording Meter"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:61
+msgid "Playback Meter"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio being recorded.
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:129
+msgid "Record Meter"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio being recorded.
+#. This is the name used in screen reader software, where having 'Meter' first
+#. apparently is helpful to partially sighted people.
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:133
+msgid "Meter-Record"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio playing.
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:145
+msgid "Play Meter"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: (noun) The meter that shows the loudness of the audio playing.
+#. This is the name used in screen reader software, where having 'Meter' first
+#. apparently is helpful to partially sighted people.
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:149
+msgid "Meter-Play"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:183
+msgid "Playback Level"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MeterToolBar.cpp:185
+msgid "Recording Level"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:87
+msgid "Recording Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:90
+msgid "Slider Recording"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:100
+msgid "Playback Volume"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:103
+msgid "Slider Playback"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Recording Volume: %.2f"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:293
+msgid "Recording Volume (Unavailable; use system mixer.)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Playback Volume: %%.2f%s"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:298
+msgid " (emulated)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/MixerToolBar.cpp:301
+msgid "Playback Volume (Unavailable; use system mixer.)"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:88 src/toolbars/SelectionBar.cpp:295
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:132 src/toolbars/SelectionBar.cpp:192
+msgid "Project Rate (Hz):"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:144
+msgid "Snap To:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:147 src/toolbars/SelectionBar.cpp:256
+msgid "Selection Start:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:161 src/toolbars/SelectionBar.cpp:162
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:263
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:172
+msgid "hidden"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:182 src/toolbars/SelectionBar.cpp:275
+msgid "Audio Position:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:239
+msgid "Snap To"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:242 src/toolbars/SelectionBar.cpp:377
+#, c-format
+msgid "Snap Clicks/Selections to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:262
+msgid "Selection "
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SelectionBar.cpp:355
+msgid "Selection End"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:88
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:139
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:207
+msgid "Spectral Selection"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:134
+msgid "Center frequency and Width"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:135
+msgid "Low and High Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:152
+msgid "Center Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:159
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:166
+msgid "Low Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/SpectralSelectionBar.cpp:173
+msgid "High Frequency:"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: %s will be replaced by the name of the kind of toolbar.
+#: src/toolbars/ToolBar.cpp:299
+#, c-format
+msgid "Audacity %s Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolBar.cpp:448 src/toolbars/ToolBar.cpp:492
+msgid "Click and drag to resize toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolDock.cpp:75 src/toolbars/ToolDock.cpp:76
+msgid "ToolDock"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:93
+msgid ""
+"Click and drag to select audio, Command-Click to scrub, Command-Double-Click "
+"to scroll-scrub, Command-drag to seek"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:95
+msgid ""
+"Click and drag to select audio, Ctrl-Click to scrub, Ctrl-Double-Click to "
+"scroll-scrub, Ctrl-drag to seek"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:100
+msgid "Click and drag to select audio"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:104
+msgid "Click and drag to edit the amplitude envelope"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:105
+msgid "Click and drag to edit the samples"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:107
+msgid "Click to Zoom In, Shift-Click to Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:109
+msgid "Drag to Zoom Into Region, Right-Click to Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:111
+msgid "Left=Zoom In, Right=Zoom Out, Middle=Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:113
+msgid "Click and drag to move a track in time"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:161
+msgid "Multi-Tool Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/ToolsToolBar.cpp:199
+msgid "Slide Tool"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:189
+msgid "Play at selected speed"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:198
+#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:203
+msgid "Playback Speed"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbars/TranscriptionToolBar.cpp:306
+msgid "Play-at-speed"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/AButton.cpp:443
+msgid " (disabled)"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/AButton.cpp:622 src/widgets/Meter.cpp:2113
+msgid "Press"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/AButton.cpp:701
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in the Pan slider
+#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Left, in VU Meter
+#: src/widgets/ASlider.cpp:794 src/widgets/Meter.cpp:1187
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in the Pan slider
+#. i18n-hint: One-letter abbreviation for Right, in VU Meter
+#: src/widgets/ASlider.cpp:797 src/widgets/Meter.cpp:1189
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/ASlider.cpp:1017
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/ASlider.cpp:1023
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/ASlider.cpp:1023
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/ASlider.cpp:1034
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/FileHistory.cpp:174
+msgid "&Clear"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: A 'Grabber' is a region you can click and drag on
+#. It's used to drag a track around (when in multi-tool mode) rather
+#. than requiring that you use the drag tool.  It's shown as a series
+#. of horizontal bumps
+#: src/widgets/Grabber.cpp:67 src/widgets/Grabber.cpp:68
+msgid "Grabber"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Grid.cpp:758
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/HelpSystem.cpp:127
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/HelpSystem.cpp:128
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/HelpSystem.cpp:132
+msgid "Forwards"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/HelpSystem.cpp:133
+msgid "Backwards"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/HelpSystem.cpp:151
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/HelpSystem.cpp:233
+msgid "Help on the Internet"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/KeyView.cpp:556
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:586
+msgid "Click to Start Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:587
+msgid "Click for Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:588
+msgid "Click to Start"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:589
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:683 src/widgets/Meter.cpp:1867
+msgid "Stop Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:685 src/widgets/Meter.cpp:1869
+msgid "Start Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:689 src/widgets/Meter.cpp:1873
+msgid "Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1920
+msgid "Recording Meter Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1920
+msgid "Playback Meter Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1930
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1932
+msgid ""
+"Higher refresh rates make the meter show more frequent\n"
+"changes. A rate of 30 per second or less should prevent\n"
+"the meter affecting audio quality on slower machines."
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1935
+msgid "Meter refresh rate per second [1-100]: "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1938
+msgid "Meter refresh rate per second [1-100]"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1949
+msgid "Meter Style"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1953 src/widgets/Meter.cpp:1954
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1957 src/widgets/Meter.cpp:1958
+msgid "RMS"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1965
+msgid "Meter Type"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1981
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1985 src/widgets/Meter.cpp:1986
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1989 src/widgets/Meter.cpp:1990
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:1993 src/widgets/Meter.cpp:1994
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:2196
+msgid " Monitoring "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:2200
+msgid " Active "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:2214
+#, c-format
+msgid " Peak %2.f dB"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:2218
+#, c-format
+msgid " Peak %.2f "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Meter.cpp:2223
+msgid " Clipped "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/MultiDialog.cpp:112
+msgid "Show Log for Details"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/MultiDialog.h:24
+msgid "Please select an action"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in seconds. Change the comma
+#. * in the middle to the 1000s separator for your locale, and the 'seconds'
+#. * on the end to the word for seconds. Don't change the numbers.
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:285
+msgid "01000,01000 seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes
+#. * and seconds
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:291
+msgid "hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes and
+#. * seconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the
+#. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds. Don't
+#. * change the numbers unless there aren't 60 seconds in a minute in your
+#. * locale
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:297
+msgid "0100 h 060 m 060 s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in days, hours,
+#. * minutes and seconds
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:303
+msgid "dd:hh:mm:ss"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in days, hours, minutes and
+#. * seconds. Change the 'days' to the word for days, 'h' to the abbreviation
+#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the
+#. * abbreviation for seconds. Don't change the numbers unless there aren't
+#. * 24 hours in a day in your locale
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:309
+msgid "0100 days 024 h 060 m 060 s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and hundredths of a second. Change the 'h' to the abbreviation for hours,
+#. * 'm' to the abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds
+#. * (the hundredths are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers
+#. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:321
+msgid "0100 h 060 m 060.0100 s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and milliseconds. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the
+#. * abbreviation for minutes and 's' to the abbreviation for seconds (the
+#. * milliseconds are shown as decimal seconds) . Don't change the numbers
+#. * unless there aren't 60 minutes in an hour in your locale
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:333
+msgid "0100 h 060 m 060.01000 s"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and samples. Change the 'h' to the abbreviation for hours, 'm' to the
+#. * abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation for seconds and
+#. * translate samples . Don't change the numbers
+#. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:345
+msgid "0100 h 060 m 060 s+.# samples"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in samples (at the
+#. * current project sample rate).  For example the number of a sample at 1
+#. * second into a recording at 44.1KHz would be 44,100.
+#.
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:353
+msgid "samples"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in samples (lots of samples).
+#. * Change the ',' to the 1000s separator for your locale, and translate
+#. * samples. If 1000s aren't a base multiple for your number system, then you
+#. * can change the numbers to an appropriate one, and put a 0 on the front
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:358
+msgid "01000,01000,01000 samples|#"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
+#. * seconds and frames at 24 frames per second (commonly used for films)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:364
+msgid "hh:mm:ss + film frames (24 fps)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and frames at 24 frames per second. Change the 'h' to the abbreviation
+#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
+#. * for seconds and translate 'frames' . Don't change the numbers
+#. * unless there aren't 60 seconds in a minute in your locale
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:370
+msgid "0100 h 060 m 060 s+.24 frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames (lots of
+#. * frames) at 24 frames per second (commonly used for films)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:376
+msgid "film frames (24 fps)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames at 24 frames per
+#. * second. Change the comma
+#. * in the middle to the 1000s separator for your locale,
+#. * translate 'frames' and leave the rest alone
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:381
+msgid "01000,01000 frames|24"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
+#. * seconds and frames at NTSC TV drop-frame rate (used for American /
+#. * Japanese TV, and very odd)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:388
+msgid "hh:mm:ss + NTSC drop frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation
+#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
+#. * for seconds and translate 'frames'. Leave the |N alone, it's important!
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:393
+msgid "0100 h 060 m 060 s+.30 frames|N"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
+#. * seconds and frames at NTSC TV non-drop-frame rate (used for American /
+#. * Japanese TV, and doesn't quite match wall time
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:400
+msgid "hh:mm:ss + NTSC non-drop frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and frames with NTSC drop frames. Change the 'h' to the abbreviation
+#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
+#. * for seconds and translate 'frames'. Leave the | .999000999 alone,
+#. * the whole things really is slightly off-speed!
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:406
+msgid "0100 h 060 m 060 s+.030 frames| .999000999"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at NTSC
+#. * TV frame rate (used for American / Japanese TV
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:412
+msgid "NTSC frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames.
+#. * Change the comma
+#. * in the middle to the 1000s separator for your locale,
+#. * translate 'frames' and leave the rest alone. That really is the frame
+#. * rate!
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:418
+msgid "01000,01000 frames|29.97002997"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
+#. * seconds and frames at PAL TV frame rate (used for European TV)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:424
+msgid "hh:mm:ss + PAL frames (25 fps)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and frames with PAL TV frames. Change the 'h' to the abbreviation
+#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
+#. * for seconds and translate 'frames'. Nice simple time code!
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:429
+msgid "0100 h 060 m 060 s+.25 frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at PAL
+#. * TV frame rate (used for European TV)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:435
+msgid "PAL frames (25 fps)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with NTSC frames.
+#. * Change the comma
+#. * in the middle to the 1000s separator for your locale,
+#. * translate 'frames' and leave the rest alone.
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:440
+msgid "01000,01000 frames|25"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in hours, minutes,
+#. * seconds and frames at CD Audio frame rate (75 frames per second)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:446
+msgid "hh:mm:ss + CDDA frames (75 fps)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in hours, minutes, seconds
+#. * and frames with CD Audio frames. Change the 'h' to the abbreviation
+#. * for hours, 'm' to the abbreviation for minutes, 's' to the abbreviation
+#. * for seconds and translate 'frames'.
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:451
+msgid "0100 h 060 m 060 s+.75 frames"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of time display format that shows time in frames at CD
+#. * Audio frame rate (75 frames per second)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:457
+msgid "CDDA frames (75 fps)"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying time in frames with CD Audio
+#. * frames. Change the comma
+#. * in the middle to the 1000s separator for your locale,
+#. * translate 'frames' and leave the rest alone
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:462
+msgid "01000,01000 frames|75"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying frequency in hertz. Change
+#. * the decimal point for your locale. Don't change the numbers.
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:476
+msgid "0100000.0100 Hz"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying frequency in kilohertz. Change
+#. * the decimal point for your locale. Don't change the numbers.
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:483
+msgid "0100.01000 kHz|0.001"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency
+#. * in octaves
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:495
+msgid "octaves"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in octaves.
+#. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers.
+#. Scale factor is 1 / ln (2)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:499
+msgid "100.01000 octaves|1.442695041"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency
+#. * in semitones and cents
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:505
+msgid "semitones + cents"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in semitones
+#. * and cents.
+#. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers.
+#. Scale factor is 12 / ln (2)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:510
+msgid "1000 semitones .0100 cents|17.312340491"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Name of display format that shows log of frequency
+#. * in decades
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:516
+msgid "decades"
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: Format string for displaying log of frequency in decades.
+#. * Change the decimal points for your locale. Don't change the numbers.
+#. Scale factor is 1 / ln (10)
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:520
+msgid "10.01000 decades|0.434294482"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1275
+msgid "(Use context menu to change format.)"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1993
+msgid "centiseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:1997
+msgid "hundredths of "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:2003
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/NumericTextCtrl.cpp:2007
+msgid "thousandths of "
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1127
+msgid "Elapsed Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1149
+msgid "Remaining Time:"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/ProgressDialog.cpp:1178
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:1684
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:1788
+msgid "Timeline actions disabled during recording"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:1791
+msgid "Quick-Play disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:1794
+msgid "Quick-Play enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2238
+msgid "Disable Quick-Play"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2240
+msgid "Enable Quick-Play"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2244
+msgid "Disable dragging selection"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2246
+msgid "Enable dragging selection"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2251
+msgid "Disable Timeline Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2253
+msgid "Enable Timeline Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2257
+msgid "Do not scroll while playing"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2259
+msgid "Update display while playing"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2263
+msgid "Lock Play Region"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Ruler.cpp:2265
+msgid "Unlock Play Region"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/Warning.cpp:68
+msgid "Don't show this warning again"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/numformatter.cpp:137
+msgid "NaN"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/numformatter.cpp:141
+msgid "-Infinity"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:92
+msgid "Validation error"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:359 src/widgets/valnum.cpp:480
+msgid "Empty value"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:368
+msgid "Malformed number"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:373
+msgid "Not in range"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:488
+msgid "Value overflow"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:493
+msgid "Too many decimal digits"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Value not in range: %.*f to %.*f"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:506
+#, c-format
+msgid "Value must not be less than %.*f"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Value must not be greather than %.*f"
+msgstr ""
+
+#: src/widgets/valnum.cpp:529
+msgid "e"
+msgstr ""
+
+#: src/xml/XMLFileReader.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Error: %hs at line %lu"
+msgstr ""
+
+#: src/xml/XMLFileReader.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Could not load file: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. i18n-hint: 'flushing' means writing any remaining queued up changes
+#. * to disk that have not yet been written.
+#: src/xml/XMLWriter.cpp:290
+msgid "Error Flushing File"
+msgstr ""
+
+#: src/xml/XMLWriter.cpp:295
+msgid "Error Closing File"
+msgstr ""
+
+#: src/xml/XMLWriter.cpp:305
+msgid "Error Writing to File"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Applied effect: %s remove dc offset = %s, normalize amplitude = %s, "
+#~ "stereo independent %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Applied effect: %s remove dc offset = %s, normalise amplitude = %s, "
+#~ "stereo independent %s"
+
+#~ msgid "Normalizing..."
+#~ msgstr "Normalising..."
diff --git a/src/Languages.cpp b/src/Languages.cpp
index 5f04b41de..7b0de5c28 100644
--- a/src/Languages.cpp
+++ b/src/Languages.cpp
@@ -146,7 +146,8 @@ void GetLanguages(
 "da Dansk",
 "de Deutsch",
 "el \316\225\316\273\316\273\316\267\316\275\316\271\316\272\316\254",
-"en English",
+"en US English",
+"en_GB British English",
 "es Espa\303\261ol",
 "eu Euskara",
 "eu_ES Euskara (Espainiako)",
